Canserbero - Americanos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canserbero - Americanos




Americanos
Americans
¿Tú quieres saber dónde vivo yo? Mi linda América, yo'!
You wanna know where I live, beautiful? My lovely America, yo'!
Americanos son los Venezolanos, los Colombianos, los Peruanos, los Ecuatorianos
Americans are Venezuelans, Colombians, Peruvians, Ecuadorians
Americanos son los Chilenos, los Haitianos, Brasileros, Argentinos, Mexicanos
Americans are Chileans, Haitians, Brazilians, Argentinians, Mexicans
Americanos son todos los que en ésta tierra luchamos
Americans are all of us who fight on this land
Lástima que haya pueblos hermanos
It's a shame there are brotherly nations
Qué actúan como si hubiesen olvidado que Americanos somos todos los que en América estamos
That act as if they've forgotten that we are all Americans, all of us who live in America
Por los tantos indígenas muertos aquí
For the many indigenous people who died here
Por las riquezas robadas de Potosí,
For the riches stolen from Potosí, yes
Por el honor de mis ancestros oprimidos
For the honor of my oppressed ancestors
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
We must continue the evolution that we lost in the invasion
Di con orgullo que somos Americanos
Say with pride that we are Americans
Crezcamos y hagamos de nuestra tierra un pueblo envidiado
Let's grow and make our land an envied nation
Por el honor de tus ancestros oprimidos
For the honor of your oppressed ancestors
Debemos seguir la evolución que en la invasión perdimos
We must continue the evolution that we lost in the invasion
Qué, hasta que las ganas de tener poder
Until the desire for power
(Qué) Sean más pequeñas que la' ganas de ser feliz
(Until it) Is smaller than the desire to be happy
Hasta que universidades lleguen a los barrios bajos, (yo'!), y a las cárceles en país
Until universities reach the slums, (yo'!), and the prisons in your country
Hasta que las armas de ésta población sean la preparación más qué las balas de un fusil
Until the weapons of this population are preparation more than the bullets of a rifle
Seremos dependientes siempre de aquellos seres que te oprimen y que deciden por ti
We will always be dependent on those beings that oppress you and decide for you
Qué lo canten ya los Santeros en la Habana
Let the Santeros in Havana sing it now
Que suene de la Patagonia hasta Tijuana
Let it sound from Patagonia to Tijuana
Que lo escuchen de Panamá hasta Guatemala
Let them hear it from Panama to Guatemala
Y le suban volumen los latinos en la Gran Manzana
And let the Latinos in the Big Apple turn up the volume
Que se traduzca en el Caribe y en Brasil
Let it be translated in the Caribbean and Brazil
Que se oiga de Montevideo hasta Santiago y Guayaquil
Let it be heard from Montevideo to Santiago and Guayaquil
Que suene de Santo Domingo a Bogotá
Let it sound from Santo Domingo to Bogotá
De Puerto Rico a Caracas de la Asunción hasta La Paz, y es que-ah
From Puerto Rico to Caracas, from Asunción to La Paz, and it is that-ah
Mientras qué el inglés no sea estudiado por superación, sino para olvidar el Español, oh
As long as English is not studied for self-improvement, but to forget Spanish, oh
Mientras que Mc Dona' y Coca Cola sean más consumidos que una propia arepa con jugo de melón
As long as McDonald's and Coca-Cola are more consumed than our own arepa with melon juice
O mientras que los chamos sepan más de Michael Jackson que del héroe que a espadazos a todos nos independizó
Or as long as the kids know more about Michael Jackson than the hero who liberated us all with his sword
Seremos dependientes siempre, de una identidad prestada que MTv nos contagió
We will always be dependent, on a borrowed identity that MTV infected us with
Americanos son los Puertorriqueños, los Paraguayos, Uruguayos y Panameños
Americans are Puerto Ricans, Paraguayans, Uruguayans and Panamanians
Americanos son los Nicaragüenses, Hondureños, los Costarrricenses y Dominicanos
Americans are Nicaraguans, Hondurans, Costa Ricans and Dominicans
Americanos son todos los que ésta tierra la luchamos
Americans are all of us who fight for this land
Lástima que hayan pueblos hermanos
It's a shame there are brotherly nations
Que actúan como si hubiesen olvidado que Americanos son todos los que en América estamos
That act as if they've forgotten that we are all Americans, all of us who live in America
Americanos son los Salvadoreños, Guatemantecos, Jamaiquinos y Cubanos
Americans are Salvadorans, Guatemalans, Jamaicans and Cubans
Americanos no son sólo los del Norte de mi América sino los qué a nuestra America Amamos
Americans are not only those from the North of my America, but those who love our America





Авторы: L. Añez, T. González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.