Текст и перевод песни Canserbero - Cámbiate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
podría
ser
dedicada
a
pesimistas
This
one
could
be
dedicated
to
the
pessimists
Cambiar
al
mundo
depende
sólo
de
ti
Changing
the
world
depends
only
on
you
La
felicidad
no
lo
compra
el
dinero
Money
can't
buy
happiness
-Nunca
habrá
revolución
sin
evolución
de
conciencia-
-There
will
never
be
a
revolution
without
an
evolution
of
consciousness-
Este
es
otro
tema
más
que
de
un
radio
no
va
a
sonar
This
is
another
song
that
won't
play
on
the
radio
Ya
que
no
hay
tiempo,
entre
tantas
canciones
para
perrear
Since
there's
no
time,
among
so
many
songs
to
dance
to
Y
es
natural,
pues
todos
queremos
ser
felices
And
it's
natural,
because
we
all
want
to
be
happy
Lástima
que
algunos
cambien
su
moral
y
sus
raíces
It's
a
pity
that
some
change
their
morals
and
their
roots
Por
placeres
que
terminan
temprano
o
tarde
For
pleasures
that
end
sooner
or
later
No
importa
que
corra
la
sangre
hasta
que
corre
nuestra
sangre
It
doesn't
matter
if
blood
runs
until
our
blood
runs
Vivimos
en
una
sociedad
de
cobardes,
nadie
asume
sus
fallas
We
live
in
a
society
of
cowards,
nobody
takes
responsibility
for
their
mistakes
El
prójimo
siempre
es
culpable
The
neighbor
is
always
to
blame
Cambiar
al
mundo
no
depende
de
esos
títeres
Changing
the
world
doesn't
depend
on
those
puppets
Que
roban
al
pueblo
y
que
el
pueblo
llama
"líderes"
Who
steal
from
the
people
and
who
the
people
call
"leaders"
Cambiar
al
mundo
depende
sólo
de
ti.
Changing
the
world
depends
only
on
you.
Y
de
velar
por
tu
camino
sin
juzgar
el
que
yo
elegí
And
on
watching
over
your
path
without
judging
the
one
I
chose
Dime,
¿desde
hace
cuanto
tus
hijos
no
dices
"te
amo"?
Tell
me,
how
long
has
it
been
since
you
told
your
children
"I
love
you"?
¿O
es
que
dejaste
de
amarlos
cuando
ellos
dejaron
de
ser
chamos?
Or
did
you
stop
loving
them
when
they
stopped
being
kids?
Vamos,
todos
tenemos
errores
Come
on,
we
all
make
mistakes
Y
el
no
perdonar
es
causa
de
tantas
tumbas
sin
flores
And
not
forgiving
is
the
cause
of
so
many
tombs
without
flowers
Es
fácil
escribir
críticas
en
un
tema
y
decir
lo
que
todos
saben,
It's
easy
to
write
critiques
in
a
song
and
say
what
everyone
knows,
Que
la
culpa
es
del
sistema,
pero
That
it's
the
system's
fault,
but
Este
planeta
no
lo
va
a
cambiar
una
letra
This
planet
is
not
going
to
be
changed
by
a
lyric
Cuyo
canta-autor
no
soluciona
sus
propios
problemas
Whose
singer-songwriter
doesn't
solve
his
own
problems
Los
tiempos
cambian,
nada
dura
para
siempre,
y
Times
change,
nothing
lasts
forever,
and
Para
limar
diferencias
tengo
que
ser
diferente
a
To
smooth
out
differences
I
have
to
be
different
from
La
gente
que
se
cree
mejor
por
vivir
en
mansión
The
people
who
think
they're
better
because
they
live
in
a
mansion
Como
si
previamente
ellos
no
hubiesen
venido
de
un
vientre
As
if
they
hadn't
previously
come
from
a
womb
Nunca
habrá
revolución
sin
evolución
de
conciencias
There
will
never
be
a
revolution
without
an
evolution
of
consciousness
Depende
de
TI
la
diferencia
The
difference
depends
on
YOU
Cuida
tu
rumbo
sin
juzgar
al
que
yo
elegí
Take
care
of
your
path
without
judging
the
one
I
chose
Y
antes
de
cambiar
al
mundo
primero
cámbiate
a
ti.
And
before
changing
the
world,
first
change
yourself.
La
felicidad
no
la
compra
el
dinero
Money
can't
buy
happiness
Y
ni
la
prostitutas
más
baratas
venden
su
te
quiero,
yo
And
not
even
the
cheapest
prostitutes
sell
their
love,
I
Prefiero
sonreír
siendo
sólo
un
obrero
Prefer
to
smile
being
just
a
worker
A
no
tener
ni
un
ser
querido
que
subir
a
mi
carro
nuevo,
tú
Than
not
having
a
loved
one
to
get
into
my
new
car,
you
¿Desde
hace
cuanto
no
hablas
con
tus
padres?
How
long
has
it
been
since
you
talked
to
your
parents?
¿O
esperas
que
sea
demasiado
tarde
para
ir
a
abrazarlos?
Or
are
you
waiting
for
it
to
be
too
late
to
go
hug
them?
¿Por
qué
en
vez
de
hablar
mal
de
alguien,
o
gritar
que
el
mundo
cambie,
no
comenzamos
primero
con
cambiarnos?
Why,
instead
of
speaking
ill
of
someone,
or
shouting
for
the
world
to
change,
don't
we
start
by
changing
ourselves
first?
Yo
no
sé
si
existe
un
Dios
I
don't
know
if
there
is
a
God
Pero
de
existir,
estoy
casi
seguro
que
no
es
un
catire
con
melena
But
if
he
exists,
I'm
almost
sure
he's
not
a
blond
guy
with
a
mane
Sino
más
bien
esa
voz,
que
la
mayoría
ignoramos
But
rather
that
voice,
that
most
of
us
ignore
Y
escuchamos
al
meternos
en
problemas
And
we
hear
when
we
get
into
trouble
Esa
que
te
inspira
a
no
retroceder
The
one
that
inspires
you
not
to
back
down
Y
que
al
perder
nos
hace
dar
el
brazo
a
torcer
y
aprender
And
that
when
we
lose
makes
us
give
up
and
learn
Esa
que
quiere
guiarte
por
el
bien
y
hacer
que
tu
palabra
The
one
that
wants
to
guide
you
for
the
good
and
make
your
word
Valga
más
que
la
firma
en
cualquier
papel,
man
Worth
more
than
the
signature
on
any
paper,
man
Para
mí
es
un
drama
lo
que
en
tarima
reclaman
For
me,
it's
a
drama
what
they
claim
on
stage
Si
al
bajar
lo
ven
al
fan
y
lo
dejan
con
la
mano
estirada
If
when
they
come
down
they
see
the
fan
and
leave
him
with
his
hand
outstretched
Babilonia
es
causa
de
mentes
bloqueadas,
Babylon
is
the
cause
of
blocked
minds,
No
de
falta
de
legalización
de
la
marihuana
Not
the
lack
of
legalization
of
marijuana
Esta
podría
ser
dedicada
a
pesimistas,
o
This
could
be
dedicated
to
pessimists,
or
A
supuestos
artistas
que
nos
critican,
pero
no
To
supposed
artists
who
criticize
us,
but
don't
Admiten
que
el
cambio
vendrá
de
nosotros
Admit
that
change
will
come
from
us
Y
que
debes
ser
fiel
si
no
quieres
ver
a
tu
mujer
con
otro.
And
that
you
must
be
faithful
if
you
don't
want
to
see
your
woman
with
another.
Nunca
habrá
revolución
sin
evolución
de
conciencias
There
will
never
be
a
revolution
without
an
evolution
of
consciousness
Depende
de
TI
la
diferencia
The
difference
depends
on
YOU
Cuida
tu
rumbo
sin
juzgar
al
que
yo
elegí
Take
care
of
your
path
without
judging
the
one
I
chose
Y
antes
de
cambiar
al
mundo
primero
cámbiate
a
ti.
And
before
changing
the
world,
first
change
yourself.
Nunca
habrá
revolución
sin
evolución
de
conciencias
There
will
never
be
a
revolution
without
an
evolution
of
consciousness
Y
antes
de
cambiar
al
mundo
primero
cámbiate
a
ti.
And
before
changing
the
world,
first
change
yourself.
Es
canserbero.
It's
Canserbero.
No
seth,
Puerto
Rico.
Not
Seth,
Puerto
Rico.
Maracay,
Venezuela.
Maracay,
Venezuela.
Latinoamerica,
bro.
Latin
America,
bro.
Canserbero
eterno.
Canserbero
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: c. carrion, t. gonzález
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.