Текст и перевод песни Canserbero - En el Valle de las Sombras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Valle de las Sombras
In the Valley of Shadows
Antes
que
todo
disculpas
por
los
que
buscan
y
no
ven
First
of
all,
apologies
to
those
who
seek
and
don't
find
En
este
nuevo
disco
temas
que
inciten
al
bien
In
this
new
album,
themes
that
incite
good
Pero
bien,
ya
Tyrone
dijo
But
well,
Tyrone
already
said
it
Ahora
le
toca
al
Can
demostrar
que
a
tu
padre
no
se
le
enseña
a
hacer
hijos
Now
it's
Can's
turn
to
prove
your
father
can't
be
taught
how
to
make
children
Tus
crucifijos
no
me
afectan
Your
crucifixes
don't
affect
me
Tus
influencias
muestran
puntos
débiles
imbéciles
quienes
no
aceptan
Your
influences
show
the
weak
points
of
imbeciles
who
don't
accept
Que
tengo
el
dedo
en
el
botón
That
I
have
my
finger
on
the
button
Que
cuando
quiera
aprieto
y
sale
otra
canción
mejor
que
la
anterior
That
whenever
I
want,
I
press
it
and
out
comes
another
song,
better
than
the
last
Hace
falta
mas
que
valor
pa'
afrontar
la
muerte
It
takes
more
than
courage
to
face
death
Puedes
correr
pero
no
puedes
esconderte
You
can
run
but
you
can't
hide
Mi
mente
es
un
cóndor
en
picá
My
mind
is
a
condor
in
a
dive
Ojo
en
la
carná,
así
es
la
cadena
alimenticia
de
esta
música
bra…
Eye
on
the
flesh,
that's
the
food
chain
of
this
music,
bra…
De
respeto
se
trata,
pisotear
y
pisotear
It's
about
respect,
to
trample
and
trample
El
cadáver
de
aquellas
ratas
que
aun
no
acatan
The
corpse
of
those
rats
who
still
don't
comply
Normas
establecidas
por
los
rebeldes
de
sangre
verde
Rules
established
by
the
rebels
of
green
blood
Que
hierve
cada
vez
que
el
loop
se
devuelve
That
boils
every
time
the
loop
returns
Mueren
con
letras
que
años
atrás
escribí
They
die
with
lyrics
I
wrote
years
ago
Letras
que
ahora
por
cierto
leo
y
me
dan
ganas
de
reír
Lyrics
that
now,
by
the
way,
I
read
and
make
me
want
to
laugh
Dicen
que
no
soy
real
They
say
I'm
not
real
Porque
me
compré
los
tenis
con
los
que
soñaba
mientras
crecí
Because
I
bought
the
sneakers
I
dreamed
of
while
I
grew
up
Pero
no
había
Money
But
there
was
no
money
Mire
a
mí,
me
pueden
hacer
cultos
completos
odiándome
Look
at
me,
they
can
make
whole
cults
hating
me
Tengo
el
control
de
mi
mente
vivo
autoevaluándome
I
have
control
of
my
mind,
living
by
self-evaluating
Se
donde
he
fallao',
pero
se
también
I
know
where
I've
failed,
but
I
also
know
Quienes
me
odian
pa'
lucir
interesantes
ante
sus
friends
Those
who
hate
me
to
look
interesting
in
front
of
their
friends
Síndrome
de
llevar
contraria
Syndrome
of
going
against
the
grain
Malaria
en
personas
varias
que
al
nacer
Malaria
in
various
people
who
at
birth
No
se
les
puede
extraer
ni
con
cesárea
Can't
even
be
extracted
with
a
cesarean
Me
apoyan
más
afuera
que
en
mi
propia
área
They
support
me
more
outside
than
in
my
own
area
Típico
de
estúpidos
que
no
creen
en
su
propia
patria
Typical
of
stupid
people
who
don't
believe
in
their
own
homeland
Domino
el
beat
como
publicidad
a
ti
I
dominate
the
beat
like
advertising
to
you
Cabalgo
sobre
él
como
una
mujer
sobre
mí
I
ride
on
it
like
a
woman
on
me
Paso
días
sin
escribir
y
pienso
que
se
me
acabó
I
spend
days
without
writing
and
I
think
it's
over
Mi
talento
y
luego
me
salen
versos
diciendo
que
no
My
talent,
and
then
verses
come
out
saying
no
Yo
no
los
busco
I
don't
look
for
them
Brotan
de
mi
cerebro
como
el
musgo
entre
la
roca
They
sprout
from
my
brain
like
moss
between
rocks
Por
la
boca
mueren
cuando
yo
los
juzgo
Through
my
mouth
they
die
when
I
judge
them
Rebusco,
cada
rima
hasta
en
mi
trago
echar
su
jugo
I
search,
each
rhyme
even
in
my
drink
to
extract
its
juice
Escribo
guillotinas
de
la
mentira
soy
un
verdugo.
I
write
guillotines
of
lies,
I
am
an
executioner.
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
I
will
fear
no
evil
never
cause
I'm,
already
dead
I
will
fear
no
evil
never
cause
I'm,
already
dead
Trato
de
ser
democrático
pero
dudo
I
try
to
be
democratic
but
I
doubt
De
la
capacidad
de
otros
MC's
The
capacity
of
other
MC's
Por
eso
no
he
cesado
el
yugo
That's
why
I
haven't
stopped
the
yoke
Me
invitan
a
improvisar
y
dicen
que
arrugo
They
invite
me
to
improvise
and
say
I
wrinkle
Ignoran
que
yo
los
ignoro
They
ignore
that
I
ignore
them
Al
sonreír
y
lucir
mudo
By
smiling
and
looking
mute
Imposible
ser
amable
con
un
ser
detestable
Impossible
to
be
kind
to
a
detestable
being
Que
mientras
te
abraza
te
que
quiere
ver
comer
cable
Who
while
hugging
you
wants
to
see
you
eat
cable
Por
eso
soy
inmutable,
cuando
un
falso
me
adula
That's
why
I'm
immutable,
when
a
fake
flatters
me
Con
cara
e'
cordero
pero
es
lobo
a
la
luz
de
luna
With
a
sheep's
face
but
it's
a
wolf
in
the
moonlight
Con
insomnio
y
en
ayuna
With
insomnia
and
fasting
Escribo
estos
pasajes
de
mi
vida
I
write
these
passages
of
my
life
Enamorado
de
los
prados
de
mi
ira
In
love
with
the
meadows
of
my
anger
Tantos
sueños
en
la
mira,
pa'
que
tu
con
mentiras
So
many
dreams
in
sight,
so
that
you
with
lies
Quieras
comer
también
de
la
presa
que
éste
asesina
mira
Want
to
also
eat
from
the
prey
that
this
killer
sees,
look
¿Te
gusta
el
rap?
apoya
dejando
e'
rimar
Do
you
like
rap?
support
by
leaving
rhyming
Pues
mucho
ayuda
el
que
evita
estorbar
Well,
it
helps
a
lot
if
you
avoid
getting
in
the
way
Detesto
detestar
pero
contigo
voy
a
tener
que
exceptuar
I
hate
to
hate
but
with
you
I'm
going
to
have
to
make
an
exception
Porque
no
puedo
aceptar
que
ahora
cualquiera
quiera
rapear
Because
I
can't
accept
that
now
anyone
wants
to
rap
Sean
objetivos,
se
los
aconsejo
como
un
amigo
Be
objective,
I
advise
you
as
a
friend
Este
camino
es
feo
This
path
is
ugly
Hay
mucho
tiburón
por
estos
ríos
por
eso
sonrío
There
are
many
sharks
in
these
rivers,
that's
why
I
smile
Cuando
me
piden
ayuda
When
they
ask
me
for
help
Porque
ayuda
seria
cortar
sus
lenguas
sin
duda
Because
help
would
be
to
cut
their
tongues
without
a
doubt
Como
diosa
desnuda
o
doctrina
de
Buda
Like
a
naked
goddess
or
Buddha's
doctrine
Interesante
y
excitante
son
mis
coplas
que
acoplan
locura
Interesting
and
exciting
are
my
verses
that
couple
madness
Sigan
creyendo
que
fluyen
como
pez
en
laguna
Keep
believing
that
you
flow
like
fish
in
a
lagoon
Y
morirán
por
la
boca
como
pez
en
hambruna
And
you
will
die
by
the
mouth
like
fish
in
famine
Tengo
a
mi
MC
favorito
como
beatmaker
I
have
my
favorite
MC
as
a
beatmaker
Es
como
Kobe
y
Shaquille
en
esa
final
de
los
Lakers
It's
like
Kobe
and
Shaq
in
that
Lakers
final
Aquí
ya
no
hay
break
eh
There's
no
break
here,
eh
Los
pongo
a
pasar
aceite
en
cada
track
I
make
you
sweat
oil
in
every
track
Pa'
que
los
que
saben
de
rap
se
me
deleiten
So
that
those
who
know
rap
can
delight
in
me
Soy
el
ébola
en
el
aire
como
la
mierda
en
el
Güaire
I
am
the
ebola
in
the
air
like
shit
in
the
Güaire
Soy
el
que
llegó
con
Lucifer
al
baile
I
am
the
one
who
came
to
the
dance
with
Lucifer
No
soy
reencarnación
de
nadie
I
am
not
the
reincarnation
of
anyone
Más
bien
to'
lo
contrario
Rather,
quite
the
opposite
Cuando
muera
pienso
reencarnar
en
alguien.
When
I
die,
I
plan
to
reincarnate
into
someone.
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
I
will
fear
no
evil
never
cause
I'm,
already
dead
I
will
fear
no
evil
never
cause
I'm,
already
dead
Conozco
a
varios
que
por
suerte
no
los
han
robao'
I
know
several
who
luckily
haven't
been
robbed
Ni
de
muerte
amenazao'
Nor
threatened
with
death
Ni
una
mano
le
han
dao'
Nor
have
they
been
given
a
hand
Trabajo
no
han
pasao'
They
haven't
gone
through
work
Creen
que
la
vida
es
un
bacalao
They
think
life
is
a
cod
Nunca
han
pensao'
que
hasta
un
pelao'
They've
never
thought
that
even
a
kid
Los
puede
mandar
matar
y
chao
Can
have
them
killed
and
bye
Viven
equivocaos'
They
live
mistaken
Engulléndose
la
luz
Swallowing
the
light
Pero
gess
who?,
you
can't
trust
even
in
you
But
guess
who?,
you
can't
trust
even
in
you
Y
por
estar
de
bruja
te
van
a
abolir
como
la
esclavitud
And
for
being
a
witch
they're
going
to
abolish
you
like
slavery
Sí,
tu…Mmmjú
Yes,
you…
Mmmjú
Desde
hace
rato
estás
hablando
You've
been
talking
for
a
while
Ignorando
que
las
paredes
oyen
hasta
lo
que
estas
pensando
Ignoring
that
the
walls
hear
even
what
you're
thinking
Me
dijeron
lo
que
dijiste
y
me
saludaste
sonriendo
They
told
me
what
you
said
and
you
greeted
me
smiling
Como
si
yo
fuese
bueno
echando
chistes
y
viste
As
if
I
was
good
at
telling
jokes
and
you
saw
Como
te
pesco
sin
buscarte
How
I
catch
you
without
looking
for
you
Como
caimán
de
boca
abierta
Like
an
open-mouthed
alligator
Y
tu
solito
directo
a
mis
fauces,
parce
pírese,
And
you
alone
straight
into
my
jaws,
dude
get
out
of
here,
Antes
que
se
me
peguen
ganas
de
cobrar
Before
I
feel
like
collecting
Unos
favores
que
me
deben
unos
cuantos
panas
Some
favors
that
a
few
buddies
owe
me
Oigo
a
Tyrone
y
me
dice
que
me
calme
un
poco
I
hear
Tyrone
and
he
tells
me
to
calm
down
a
bit
Me
haga
el
loco,
ría
y
que
le
regale
una
foto
a
la
chamita
To
play
it
cool,
laugh
and
give
a
photo
to
the
girl
Que
cree
que
soy
de
comiquita
Who
thinks
I'm
from
a
cartoon
Y
de
mi
solo
escuchó
"Pensando
en
ti"
And
from
me
she
only
heard
"Thinking
of
you"
Y
eso
fue
de
vainita
And
that
was
by
chance
Yo
no
confío
ni
en
mi
sombra
I
don't
even
trust
my
shadow
La
sala
esta
bonita
pero
full
de
chiripas
The
room
is
nice
but
full
of
cockroaches
Bajo
la
alfombra
menos
mal,
no
me
suenan
mis
orejas
Under
the
carpet,
thank
goodness,
my
ears
don't
ring
Cuando
me
nombran
o
tendría
que
lanzarlas
When
they
name
me
or
I
would
have
to
throw
them
¡Cortarlas
para
las
anacondas!
Cut
them
off
for
the
anacondas!
¿Para
qué
se
asombran?
Why
are
you
surprised?
Deben
estar
acostumbrados
que
le
meta
al
beat
You
must
be
used
to
me
hitting
the
beat
Como
gancho
de
Alí
Like
Ali's
hook
Por
el
costado
me
he
ganado,
el
respeto
como
debe
ser
From
the
side
I
have
earned,
respect
as
it
should
be
No
como
tu
jalando
bolas
y
pagando
con
tus
reales
el
tren
Not
like
you
sucking
balls
and
paying
for
the
train
with
your
money
Me
exigen
sinceridad
de
varón
a
varón,
They
demand
sincerity
from
man
to
man,
Pero
se
ofenden
cuando
digo
lo
que
son
But
they
get
offended
when
I
say
what
they
are
Entonces
corazón,
¿Te
ofendo
con
sinceridad?
So
sweetheart,
do
I
offend
you
with
sincerity?
¿O
te
miento
por
educación?
Or
do
I
lie
to
you
out
of
politeness?
No
tengo
compón
cuando
compongo
I
have
no
composure
when
I
compose
Pongo
"saboco"
y
uso
el
coco
con
tesón,
pasión
y
corazón
I
put
"saboco"
and
use
my
coconut
with
tenacity,
passion
and
heart
Con
"socorocosongo",
mambo
toco
With
"socorocosongo",
I
play
mambo
Y
pongo
pocos
son
los
locos
con
mi
don
And
I
put,
few
are
the
crazy
ones
with
my
gift
Mi
corazón
tiene
almidón
My
heart
has
starch
Para
que
no
se
doble
cuando
un
cara
e'
noble
lance
su
mejor
traición
So
that
it
doesn't
bend
when
a
noble
face
throws
its
best
betrayal
Ya
me
aburrí
de
esta
canción
I'm
already
bored
of
this
song
Analízala
tú
mientras
yo
prendo
un
cigarro
y
preparo
un
ron.
Analyze
it
yourself
while
I
light
a
cigarette
and
prepare
a
rum.
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
I
walk
through
the
valley
of
the
shadow
of
death
I
will
fear
no
evil
never
cause
I'm,
already
dead
I
will
fear
no
evil
never
cause
I'm,
already
dead
Muchos
aun
andaban
preguntando
Many
were
still
wondering
Si
lo
mío
era
suerte
o
casualidad
If
mine
was
luck
or
coincidence
No
voy
a
decir
lo
que
estoy
pensando
I'm
not
going
to
say
what
I'm
thinking
Porque
casi
to'
lo
que
pienso
se
me
hace
realidad
Because
almost
everything
I
think
comes
true
Pero
soy
un
tipo
con
poca
paciencia
But
I'm
a
guy
with
little
patience
Por
eso
nunca
he
dicho
que
no
poseo
debilidad
That's
why
I've
never
said
that
I
don't
have
weaknesses
Bienvenidos
a
mi
mundo
de
conciencia
Welcome
to
my
world
of
consciousness
Pero
también
de
muerte
y
arrechera
acumulá'
But
also
of
death
and
accumulated
anger
Y
al
que
no
respeta…
And
to
those
who
don't
respect…
Al
que
malinterpreta…
To
those
who
misinterpret…
Si
cortan
mis
manos
gritaré
mis
líricas
If
they
cut
off
my
hands,
I
will
scream
my
lyrics
Si
cortan
mi
lengua
rapearé
con
mímicas
If
they
cut
off
my
tongue,
I
will
rap
with
mime
Y
al
que
no
comprenda
And
to
those
who
don't
understand
Y
al
que
nos
ofenda
And
to
those
who
offend
us
Anoten
la
fecha,
olviden
el
destino
Write
down
the
date,
forget
destiny
Se
alzaron
los
que
hacen
de
verdad
Hip-Hop
latino
Those
who
truly
make
Latin
Hip-Hop
have
risen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Muerte
дата релиза
24-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.