Canserbero - Las Animas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canserbero - Las Animas




Las Animas
The Souls
Hay que prevenir una guerra ah
We must prevent a war, ah
Al parecer no pueden mantenerse en paz los habitantes de la tierra.
It seems the inhabitants of the earth can't keep peace.
Las aves cantan sus augurios observando las soberbias desde los turbios cielos del suburbio
The birds sing their omens observing the arrogance from the murky skies of the suburb
Escribo desde el epicentro de los tiempos
I write from the epicenter of time
Presiento el quejido de los vientos de los vivos y los muertos
I sense the moan of the winds of the living and the dead
Voy a donde la razón me guíe casi siempre cerca del corazon del que me pide no confíe
I go where reason guides me, almost always near the heart of the one who asks me not to trust
Son líquidos, carnes y huesos pero el ser humano es mucho más que eso les confieso
They are liquids, flesh and bones, but the human being is much more than that, I confess
Estoy en la mano que nunca ofrecieron al caído
I am in the hand that was never offered to the fallen
Búsquenme en las esperanzas de los oprimidos
Look for me in the hopes of the oppressed
Estoy en las risas y en los llantos no espanto, solo soy la mala hierba que nació en el campo santo
I am in the laughter and in the tears, I don't scare, I'm just the bad weed that was born in the holy field
Vengo del infierno y les advierto que la guerra es peor
I come from hell and I warn you that war is worse
No hay penumbra similar ni fuego como aquel calor
There is no similar gloom nor fire like that heat
Crujen los hielos, se mueven los subsuelos y el astro gira raudo por el cielo como tu pie al mensajero
The ice cracks, the subsoil moves and the star spins rapidly through the sky like your foot to the messenger
Se escribe nuestra historia en una piedra del olimpo
Our story is written on a stone of Olympus
Hablan de nuestras luchas entre el alma y los instintos
They speak of our struggles between the soul and the instincts
Ooh
Ooh
El futuro envía telegramas
The future sends telegrams
Telépatas descifran engimas con epigramas
Telepaths decipher enigmas with epigrams
El reso de los viejos fue captado allá a lo lejos
The echo of the old ones was captured far away
La risa de los niños fue la respuesta y consejo
The laughter of the children was the answer and advice
No puedes contar conmigo
You can't count on me
para ir a asesinar a un amigo
to go and kill a friend
Ni a un enemigo por que yo no quiero ser asesino
Nor an enemy because I don't want to be a murderer
El caminante hace el camino (again again)
The walker makes the path (again again)
No puedes contar conmigo (no)
You can't count on me (no)
No puedes contar conmigo (no)
You can't count on me (no)
Para ir a asesinar un amigo... nada... ni a un enemigo
To go and kill a friend... nothing... nor an enemy
porque yo no quiero ser asesino...
because I don't want to be a murderer...





Авторы: canserbero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.