Текст и перевод песни Canserbero - Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pido
perdón
por
este
rap
Я
прошу
прощения
за
этот
рэп.
Sobre
una
pista
de
Afromak
На
трассе
Афромак
Por
decir
tantas
mentiras
pa'
llegar
a
la
verdad
За
то,
что
сказал
так
много
лжи,
чтобы
добраться
до
правды.
Por
las
mierdas
que
me
metí
antes
de
ser
mayor
de
edad
Из-за
дерьма,
в
которое
я
попал,
прежде
чем
стать
совершеннолетним,
De
haber
preferido
ser
Mc
que
la
universidad
Если
бы
я
предпочел
быть
Mc,
чем
колледж
Perdón
mamá
Прости,
мама.
Por
haber
abandonado
la
ciudad
За
то,
что
покинул
город.
Pero
entendí
que
pa'
encontrarme
Но
я
понял,
что
ПА
' найти
меня
Hay
que
encontrar
la
libertad
primero
Вы
должны
найти
свободу
в
первую
очередь
Perdón
raperos,
perdón
reggaetoneros
de
Venezuela
Извините
рэперов,
извините
реггетонеров
Венесуэлы
Si
digo
que
mi
preferido
es
Canserbero
Если
я
скажу,
что
мой
любимый
Кансерберо
Perdón
por
ser
sincero,
perdón
por
la
pasión
Прости
за
искренность,
прости
за
страсть.
Y
por
ser
un
adicto
al
sexo
en
exceso
И
за
то,
что
он
чрезмерный
секс-наркоман
Pero
sin
condón
Но
без
презерватива
Perdón
por
no
pedir
perdón
a
tiempo
Извините,
что
не
попросил
прощения
вовремя
Pero
prefiero
pedir
perdón
que
morir
en
el
intento
Но
я
бы
предпочел
попросить
прощения,
чем
умереть
в
попытке.
Aunque
me
duela
Даже
если
мне
больно.
Y
perdón
mi
Cuba
bela,
por
estar
casado
contigo
И
Прости,
моя
Куба
бела,
за
то,
что
я
женат
на
тебе.
Y
enamorarme
de
Venezuela
И
влюбиться
в
Венесуэлу.
Quizás
mañana
muero
Может
быть,
завтра
я
умру.
Y
sé
que
no
será
algo
extraño
И
я
знаю,
что
это
не
будет
чем-то
странным.
Pero
suelo
preguntarme
si
mi
ausencia
Но
я
обычно
спрашиваю
себя,
Мое
ли
отсутствие
Refleja
algún
daño
Отражает
некоторый
ущерб
Perdón
a
las
personas
que
si
me
apoyaron
Извините
людей,
которые
поддерживали
меня
Gracias
mamá
por
ser
mi
amiga,
mi
papá
y
mi
hermano
Спасибо
маме
за
то,
что
ты
мой
друг,
мой
папа
и
мой
брат
Por
inculcarme
tus
valores
y
principios
За
то,
что
привил
мне
свои
ценности
и
принципы.
Por
dejarme
claro
que
dar
tiros
За
то,
что
дал
мне
понять,
что
я
стреляю.
No
es
un
gaje
del
oficio
Это
не
гад
торговли
Desde
mi
único
me
volví
un
hombre
maduro
С
тех
пор,
как
я
стал
зрелым
мужчиной,
Trabajé
muy
duro
para
un
mejor
futuro
limpio
y
puro
Я
очень
усердно
работал
над
лучшим
чистым
и
чистым
будущим
Recuerdas
cuando
entraba
agua
por
los
muros
Ты
помнишь,
как
вода
стекала
по
стенам.
Y
a
pesar
de
todo
eso
aun
И,
несмотря
на
все
это,
все
еще
Suelen
decir
que
soy
tu
orgullo
Обычно
говорят,
что
я
твоя
гордость.
Te
quiero
y
no
solo
te
quiero
por
quererte
Я
люблю
тебя,
и
я
люблю
тебя
не
только
за
то,
что
люблю
тебя.
Gracias
le
doy
a
Dios
por
merecerte
y
por
tenerte
Спасибо,
я
даю
Богу
за
то,
что
заслужил
тебя
и
за
то,
что
ты
Yo
sé
que
a
veces
a
ti
no
suelo
obedecerte
Я
знаю,
что
иногда
я
не
подчиняюсь
тебе.
Pero
perdón
mamá
pues
hasta
muerta
Но
прости,
мама,
пока
не
умерла.
Igual
voy
a
quererte
Я
все
равно
буду
любить
тебя.
Perdón
por
dar
lecciones
cuando
escribo
Извините
за
уроки,
когда
я
пишу
Por
no
ser
como
los
otros
que
sobre
la
pista
me
den
tiros
За
то,
что
я
не
похож
на
тех,
кто
на
трассе
стреляет
в
меня.
Perdón
por
ser
para
los
falsos
depresivo
agresivo
Извините
за
то,
что
для
ложных
агрессивных
депрессантов
De
estilo
adhesivo
que
en
tu
sistema
es
nocivo
Клейкий
стиль,
который
в
вашей
системе
вреден
Sigo
quemando
tu
piel
con
contenido
Я
продолжаю
сжигать
твою
кожу
содержимым.
Y
bienvenido
al
nido
И
добро
пожаловать
в
гнездо.
Y
este
perdón
es
definitivo
И
это
прощение
окончательно.
En
ocasiones
las
palabras
no
bastan
para
explicar
mis
faltas
Иногда
слов
недостаточно,
чтобы
объяснить
мои
ошибки.
A
veces
son
tantas
que
lastimo
a
unas
cuantas
personas
Иногда
их
так
много,
что
я
причиняю
боль
нескольким
людям
Ya
no
funcionan
lágrimas
Слезы
больше
не
работают
Por
eso
escribo
páginas
que
no
dan
lástima
Вот
почему
я
пишу
страницы,
которые
не
жалеют
Al
contrario,
te
motiva
(reacciona)
Наоборот,
мотивирует
(реагирует)
Deja
la
intriga,
abandona
toda
esa
mentira
Оставь
интригу,
откажись
от
всей
этой
лжи.
Que
mientras
sigas
con
vida
lo
malo
tiene
mejora
Что
до
тех
пор,
пока
ты
жив,
плохое
улучшается.
Ahora
si
me
perdonan
yo
reiré
mientras
lloran
Теперь,
если
вы
простите
меня,
я
буду
смеяться,
пока
вы
плачете.
Me
refugiaré
en
el
rap
que
mi
problema
soluciona
Я
укроюсь
в
рэпе,
который
решает
моя
проблема.
Disculpa
si
te
incomoda
la
culpa
es
de
mis
neuronas
Извините,
если
вам
неудобно,
это
вина
моих
нейронов.
Sin
querer
queriendo
riman
para
deja
la
pista
en
coma
Невольно
желая
рифмовать,
чтобы
оставить
трек
в
коме
Pido
perdona
al
Hip
Hop
por
toda
esa
falsedad
Я
прошу
прощения
хип-хопа
за
всю
эту
ложь
Y
permitirnos
escucharte
mentir
al
cantar
И
позволить
нам
услышать,
как
ты
лжешь,
когда
поешь.
Y
lo
siento
si
les
causa
daño
mi
verdad
И
мне
жаль,
если
я
причиню
им
боль,
моя
правда.
Y
hacer
que
se
olviden
de
Tupac
cuando
escuchan
a
su
pa'
И
заставить
их
забыть
о
Тупаке,
когда
они
слушают
своего
па'
Disculpa,
si
te
ofendo
con
estos
textos
Извините,
если
я
обижаю
вас
этими
текстами
Hoy
en
día
ser
sincero
sí,
es
un
defecto,
por
eso
В
настоящее
время
быть
честным
да,
это
недостаток,
поэтому
Enemigos
cosecho
al
son
del
tempo
Враги
Собирают
сон
темпа
Y
aquí
para
ganar
respeto
empiezas
a
decir
lo
siento
И
здесь,
чтобы
завоевать
уважение,
ты
начинаешь
извиняться.
Yo
quiero
pedir
perdón
y
no
sentir
humillación
Я
хочу
просить
прощения
и
не
чувствовать
унижения.
Y
perdonar
a
todo
aquel
que
nunca
me
perdonó
И
простить
всех,
кто
никогда
не
прощал
меня.
Ya
que
no
guardo
rencor
en
un
corazón
Так
как
я
не
держу
обиды
в
сердце,
Lleno
se
sentimientos
y
pasión
por
el
Hip
Hop
Полный
чувства
и
страсть
к
хип-хопу
Si
nunca
te
fui
fiel
mujer
perdóname
por
no
saber
Если
я
никогда
не
был
тебе
верен,
женщина,
прости
меня
за
то,
что
я
не
знал,
Y
querer
lo
que
tu
querías
tener
И
хотеть
того,
что
ты
хотел
иметь.
Y
ahora
que
mi
orgullo
se
fue
И
теперь,
когда
моя
гордость
ушла,
Extraño
los
momentos
vividos
en
el
ayer
Я
скучаю
по
моментам,
прожитым
во
вчерашнем
дне.
Quisiera
tener
la
fuerza
de
un
simple
perdón
Я
хотел
бы
иметь
силу
простого
прощения
Y
así
cuando
me
perdonen
no
cometer
el
mismo
error,
И
поэтому,
когда
они
простят
меня,
я
не
совершу
ту
же
ошибку.,
Yo
quisiera
tener
la
fuerza
de
un
simple
perdón
Я
хотел
бы
иметь
силу
простого
прощения.
Al
fin
y
al
cabo,
es
de
sabios
reconocer
un
error
В
конце
концов,
мудро
признать
ошибку
Quisiera
ir
al
futuro
y
verme
cuando
sea
un
anciano
Я
хотел
бы
отправиться
в
будущее
и
увидеть
себя,
когда
я
стану
стариком.
Regresar
al
presente
consciente
y
corregir
lo
malo
Вернуться
в
сознательное
настоящее
и
исправить
плохое
Quisiera
ir
al
pasado
y
ver
rectificado
esos
errores
Я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое
и
увидеть,
как
эти
ошибки
исправлены
Cometidos
que
hoy
en
día
me
cuestan
caro
Совершенные
в
наши
дни,
которые
стоят
мне
дорого.
Perdón
mi
vieja
por
desearte
la
muerte
Прости,
моя
старушка,
что
пожелала
тебе
смерти.
Aquella
vez
que
un
regaño
me
pellizcaste
muy
fuerte
В
тот
раз,
когда
ты
ругал
меня
очень
сильно,
Ahora
por
no
tener
yo
no
me
perdono
Теперь
за
то,
что
у
меня
нет,
я
не
прощаю
себя.
Y
aceptaré
con
gusto
si
me
toca
morir
solo
И
я
с
радостью
приму,
если
мне
придется
умереть
в
одиночестве.
Perdón
a
todos
los
que
ayudar
me
han
querido
Прости
всех,
кто
помогал,
любил
меня.
Y
los
rechazo
por
este
orgullo
que
sé
que
me
mantiene
vivo
И
я
отвергаю
их
из-за
этой
гордости,
которая,
как
я
знаю,
держит
меня
в
живых.
Perdón
le
pido
a
ese
viejo
borracho
que
me
dio
techo
y
comida
Я
прошу
прощения
у
того
пьяного
старика,
который
дал
мне
крышу
и
еду.
Y
yo
nunca
le
di
un
abrazo
И
я
никогда
не
обнимал
его.
Perdón
por
ser
tan
malo
pidiendo
perdón
Прости
за
то,
что
я
так
плохо
прошу
прощения.
Y
aún
peor
pedir
perdón
en
un
tema
de
tiempo
escaso
И
еще
хуже
просить
прощения
в
скудном
времени
Mis
disculpas
por
no
disculpar
a
esos
falsos
que
no
Мои
извинения
за
то,
что
я
не
извинился
перед
теми
фальшивыми,
которые
не
Entiende
lo
que
hacemos
y
envidian
todos
nuestros
pasos
Они
понимают,
что
мы
делаем,
и
завидуют
всем
нашим
шагам.
Tú,
puedes
reír
de
esta
bohemia
pana
Вы,
вы
можете
смеяться
над
этой
богемной
вельветовой
Pero
yo
que
tu
guardaría
esa
sonrisita
para
mañana
Но
я
бы
сохранил
эту
улыбку
на
завтра.
Cuando
te
pares
de
la
cama
y
oigas
el
silencio
Когда
ты
встанешь
с
кровати
и
услышишь
тишину,
Que
ocurre
cuando
nadie
te
llama
ni
ama
you
Что
происходит,
когда
никто
не
зовет
тебя
и
не
любит
you
No
te
diré
que
despiertes
de
esa
ilusión
Я
не
скажу
тебе
проснуться
от
этой
иллюзии.
Que
te
darán
las
drogas
y
las
tetas
después
de
la
operación
Что
они
дадут
вам
наркотики
и
сиськи
после
операции
Pero
no
existe
silicón
pa'
el
corazón
Но
нет
никакого
силикона
pa
' сердце
Y
el
mejor
sexo
se
da
bajo
efectos
solo
de
la
pasión
И
лучший
секс
дается
под
воздействием
только
страсти
Yo
que
tú,
empezaría
a
pedir
disculpas
pa'
que
te
libere
На
твоем
месте
я
бы
начал
извиняться,
чтобы
освободить
тебя.
Del
peso
que
viene
con
las
culpas
От
веса,
который
приходит
с
виной,
Como
yo,
que
hoy
aquí
pedí
perdón
Как
и
я,
который
сегодня
здесь
попросил
прощения.
Incluso
por
extenderme
tanto
en
esta
canción
Даже
для
того,
чтобы
распространить
меня
так
сильно
в
этой
песне,
Y
Escúchame
И
Послушай
Меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canserbero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.