Текст и перевод песни Canserbero - Pobre Gente Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Gente Pobre
Poor People, Poor
Es
bien
temprano
y
el
obrero
listo
ya
se
va
al
trabajo
It's
early
morning
and
the
worker
is
already
off
to
his
job
pues
tiene
que
buscar
el
pan
because
he
has
to
find
his
bread
le
sede
el
puesto
del
autobús
a
la
anciana
he
gives
up
his
seat
on
the
bus
to
the
old
lady
que
seguramente
también
se
dirige
a
trabajar
who's
surely
on
her
way
to
work
too
Y
las
amas
de
casa
envuelven
ya
las
arepitas
And
the
housewives
are
already
wrapping
the
arepas
que
luchamos
en
la
buenas
se
van
a
desayunar
that
we,
those
who
struggle
in
good
faith,
will
have
for
breakfast
el
sol
salió,
el
sol
salió
el
barrio
ya
se
despertó
the
sun's
up,
the
sun's
up,
the
neighborhood
is
awake
el
café
perfuma
los
ranchos
y
el
callejón
the
coffee
scents
the
shacks
and
the
alleyway
El
periódico
se
compra
en
el
semáforo
The
newspaper
is
bought
at
the
traffic
light
pa'
estar
al
tanto
de
los
varios
crímenes
más
trágicos
to
keep
up
with
the
various
most
tragic
crimes
Y
el
tráfico
que
también
despierta
temprano
And
the
traffic,
which
also
wakes
up
early,
pareciera
ser
peor
cuando
cortos
de
tiempo
estamos
seems
worse
when
we're
short
on
time
Y
los
chamos
le
van
a
ensenar
a
sumar,
restar,
multiplicar
y
dividir
And
the
kids
are
off
to
learn
to
add,
subtract,
multiply
and
divide
sin
saber
que
ser
niño
es
lo
más
genial
without
knowing
that
being
a
child
is
the
coolest
thing
Inocentes
con
esperanzas
de
surgir
Innocent
with
hopes
of
rising
up
ESTA
CANCIÓN
ES
DEDICADA
AL
BARRIO
POBRE
GENTE
POBRE
THIS
SONG
IS
DEDICATED
TO
THE
NEIGHBORHOOD,
POOR
PEOPLE,
POOR
POR
MI
BARRIO
POR
MI
GENTE
LOS
QUE
A
DIRARO
FOR
MY
NEIGHBORHOOD,
FOR
MY
PEOPLE,
THOSE
WHO
DAILY
LUCHAN
POR
CONSEGUIR
EL
PAN
FIGHT
TO
GET
THEIR
BREAD
Hermano
del
mundo
que
sueña
con
poder
soñar
Brother
of
the
world
who
dreams
of
being
able
to
dream
es
pa
mi
pobre
gente
pobre
this
is
for
my
poor
people,
poor
esta
canción
es
dedicada
al
barrio
pobre
this
song
is
dedicated
to
the
poor
neighborhood
Hermano
del
mundo
que
sueña
con
poder
soñar
Brother
of
the
world
who
dreams
of
being
able
to
dream
Y
es
que
en
el
barrio
se
escuchan
And
it's
that
in
the
neighborhood
you
hear
salsas,
merengues
y
cubaco
salsa,
merengue
and
Cuban
son
Hip
hop
real,
tambores
vallenatos
real
hip
hop,
vallenato
drums
en
pleno
día
y
policía
y
su
maltrato
que
da
ASCO!
in
broad
daylight
and
the
police
and
their
mistreatment
that's
DISGUSTING!
quizá
por
eso
es
que
los
llaman
sapos
maybe
that's
why
they
call
them
snitches
Mientras
tanto
el
abuelito
ve
sonriendo
reflexivo
Meanwhile,
the
grandfather
watches,
smiling,
reflective
a
niños
jugar
agradeciendo
aun
estar
vivo
as
children
play,
grateful
to
still
be
alive
y
los
vecinos
se
reúnen
en
la
acera
pero
el
juego
de
béisbol
and
the
neighbors
gather
on
the
sidewalk
but
the
baseball
game
que
pasan
cuando
no
hay
novela
they
put
on
when
there's
no
soap
opera
El
señor
de
la
bodega
tiene
que
cerrar
temprano
The
bodega
owner
has
to
close
early
porque
hay
tantos
pobres
nobles
como
tantos
hombres
malos
because
there
are
as
many
noble
poor
people
as
there
are
bad
men
que
abusan
y
que
abusan
produciendo
el
llanto
who
abuse
and
abuse,
producing
tears
de
hermanos
que
luchan
from
brothers
who
struggle
ESTA
CANCIÓN
ES
DEDICADA
AL
BARRIO
POBRE
GENTE
POBRE
THIS
SONG
IS
DEDICATED
TO
THE
NEIGHBORHOOD,
POOR
PEOPLE,
POOR
esta
canción
es
para
los
pobres
que
son
nobles
this
song
is
for
the
poor
who
are
noble
ESTA
CANCIÓN
ES
PARA
MUJERES
Y
HOMBRES
THIS
SONG
IS
FOR
WOMEN
AND
MEN
Hermano
del
mundo
que
sueña
con
poder
soñar
Brother
of
the
world
who
dreams
of
being
able
to
dream
A
veces
pienso
que
se
olvidaron
del
barrio
Sometimes
I
think
they've
forgotten
the
neighborhood
Nuestros
mandatarios
y
poderosos
empresarios
Our
leaders
and
powerful
businessmen
que
no
pueden
detener
la
delincuencia
que
asesina
poco
a
poco
who
can't
stop
the
crime
that
slowly
kills
hermanos
en
mi
vecindario
brothers
in
my
neighborhood
Los
ranchitos
que
deciden
calles
que
hablaban
The
little
shacks
that
define
streets
that
used
to
talk
jugando
fútbol
descalzo
con
las
piernas
separadas
playing
barefoot
soccer
with
legs
apart
la
dona
asustada
por
que
la
calle
es
un
peligro
the
lady
scared
because
the
street
is
dangerous
y
es
más
fácil
conseguir
un
revolver
que
un
libro
and
it's
easier
to
get
a
revolver
than
a
book
Mi
pobre
gente
pobre
vive
el
vecindario
My
poor
people,
poor,
live
in
the
neighborhood
en
trabajo
escaso
with
scarce
work
por
que
el
trabajo
es
gratis
because
work
is
free
pero
a
los
15
ya
es
casi
imposible
portar
cobre
but
at
15
it's
almost
impossible
to
carry
money
Y
ES
QUE
SER
POBRE
NO
ES
FÁCIL
AND
IT'S
THAT
BEING
POOR
ISN'T
EASY
SIN
EMBARGO
HAY
FELICIDAD
HOWEVER,
THERE'S
HAPPINESS
HAY
BUEN
HUMOR
AUNQUE
AYA
POCO
QUE
COMER
THERE'S
GOOD
HUMOR
EVEN
IF
THERE'S
LITTLE
TO
EAT
LA
HISTORIA
DE
LA
HUMANIDAD
THE
HISTORY
OF
HUMANITY
NOS
MUESTRA
LA
ADVERSIDAD
SHOWS
US
ADVERSITY
ES
LA
QUE
HA
HECHO
A
LOS
HOMBRES
CRECER
IT'S
WHAT
HAS
MADE
MEN
GROW
ES
CANSERBERO
DE
VENEZUELA!!
IT'S
CANSERBERO
FROM
VENEZUELA!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.