Текст и перевод песни Canserbero - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
niño
abre
los
ojos
y
por
primera
vez
mira
Ребенок
открывает
глаза
и
впервые
видит
Este
mundo
que
gira
alrededor
de
sí
mismo
y
del
sol,
que
con
calor
abriga
Этот
мир,
что
вращается
вокруг
себя
и
солнца,
которое
своим
теплом
согревает
Estos
días
de
reflexión,
reflexión
que
me
inspira
y
me
motiva
a
crear
una
canción
Эти
дни
размышлений,
размышлений,
которые
вдохновляют
меня
и
побуждают
создать
песню
Una
canción
que
hable
de
amor
o
de
rencor
Песню
о
любви
или
о
злобе
Pasión,
valor,
visión,
honor,
razón,
dolor
o
unión
Страсти,
отваге,
видении,
чести,
разуме,
боли
или
единстве
Canciones
de
protesta,
de
propuestas
o
respuestas
Песни
протеста,
предложения
или
ответа
Canciones
que
toquen
puertas,
canciones
de
evolución
Песни,
которые
стучат
в
двери,
песни
эволюции
El
tiempo
pasará,
nuevas
guerras
empezarán
Время
пройдет,
новые
войны
начнутся
La
felicidad
llegará
y
con
lágrimas
terminará
Счастье
придет
и
со
слезами
закончится
La
historia
se
reescribirá,
mis
canciones
se
olvidarán
История
перепишется,
мои
песни
забудутся
Otras
criaturas
nacerán,
mejorarán
y
empeorarán
Другие
создания
родятся,
станут
лучше
и
хуже
Un
viejo
a
solas
sintonizando
un
recuerdo
Старик
в
одиночестве
настраивает
воспоминание
Un
deportista
bajo
la
lluvia
corriendo
Спортсмен
под
дождем
бежит
Un
hombre
enfermo
desahuciado
sonriendo
Безнадежно
больной
человек
улыбается
Una
pareja
a
la
orilla
del
mar
se
besa
anocheciendo
Пара
на
берегу
моря
целуется
на
закате
(I
just
can't
understand)
(Я
просто
не
могу
понять)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
pide
Почему
я
это
пишу?
Я
знаю
лишь,
что
что-то
меня
просит
(I
just
can't
understand)
(Я
просто
не
могу
понять)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
exige
Почему
я
это
пишу?
Я
знаю
лишь,
что
что-то
меня
требует
Un
pueblo
calla,
una
injusticia
se
comete
Народ
молчит,
совершается
несправедливость
Dos
naciones
batallan
para
probar
quién
es
más
fuerte
Две
нации
сражаются,
чтобы
доказать,
кто
сильнее
Un
diciembre,
un
enero,
una
religión,
un
credo
Декабрь,
январь,
религия,
вероисповедание
Un
rico,
un
pobre,
un
blanco,
un
negro,
un
loco,
un
cuerdo,
Canserbero
Богатый,
бедный,
белый,
черный,
сумасшедший,
здравомыслящий,
Кансерберо
Idiomas,
monedas,
gobiernos,
fronteras
Языки,
валюты,
правительства,
границы
Océanos,
desiertos,
selvas,
bosques,
cordilleras
Океаны,
пустыни,
джунгли,
леса,
горные
хребты
Nacer
y
crecer,
reproducirse,
fallecer
Родится
и
вырастет,
размножится,
умрет
Dormir,
comer,
escuchar,
ver,
tocar,
probar,
oler
Спать,
есть,
слушать,
видеть,
трогать,
пробовать,
обонять
Olvidar,
conocer,
descubrir,
entender
Забывать,
узнавать,
открывать,
понимать
Alcanzar,
fracasar,
todo
está
mal,
todo
está
bien
Достигать,
терпеть
неудачу,
все
плохо,
все
хорошо
Dedos
señalándome,
lenguas
criticándome
Пальцы
указывают
на
меня,
языки
критикуют
меня
Espaldas
brindándome,
obtusos
envidiándome
Спины
предлагают
мне
поддержку,
тупицы
завидуют
мне
Buenos
oyentes
conmigo
apoyo
de
mis
amigos
Хорошие
слушатели
со
мной,
поддержка
моих
друзей
¡Sí!,
es
vida
lo
que
escribo
Да!
Это
жизнь,
о
которой
я
пишу
Es
la
vida
lo
que
escribo
¡Eah!
Это
жизнь,
о
которой
я
пишу,
Эге-гей!
(I
just
can't
understand)
(Я
просто
не
могу
понять)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
pide
Почему
я
это
пишу?
Я
знаю
лишь,
что
что-то
меня
просит
(I
just
can't
understand)
(Я
просто
не
могу
понять)
¿Por
qué
esto
escribo?,
sólo
sé
que
algo
me
lo
exige
Почему
я
это
пишу?
Я
знаю
лишь,
что
что-то
меня
требует
No
más
odio,
no
más
hambre,
no
más
ambición
Нет
больше
ненависти,
нет
больше
голода,
нет
больше
амбиций
No
más
desigualdades
tontas,
no
más
división
Нет
больше
глупого
неравенства,
нет
больше
разделения
No
más
llanto,
no
más
guerra,
no
más
muerte
y
más
vida
Нет
больше
плача,
нет
больше
войны,
нет
больше
смерти
и
больше
жизни
Más
vida,
más
vida,
¡hey!
Больше
жизни,
больше
жизни,
эй!
No
más
fundamentalismos,
no
más
opresión
Нет
больше
фундаментализма,
нет
больше
угнетения
No
más
ignorancia
en
pueblos,
no
más
exclusión
Нет
больше
невежества
в
народах,
нет
больше
изоляции
No
más
hambre,
no
más
muerte,
no
más
guerra
y
más
vida
Нет
больше
голода,
нет
больше
смерти,
нет
больше
войны
и
больше
жизни
Más
vida,
más
vida,
¡hey!
Больше
жизни,
больше
жизни,
эй!
Todas
mis
canciones
se
llaman
vida
Все
мои
песни
называются
жизнь
Todas
mis
canciones
se
llaman
vida
Все
мои
песни
называются
жизнь
Todas
mis
canciones
se
llaman
vida
Все
мои
песни
называются
жизнь
Al
menos
hasta
que
la
muerte
me
muestre
la
salida
По
крайней
мере,
пока
смерть
не
покажет
мне
выход
(I
just
can't
understand)
(Я
просто
не
могу
понять)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. añez, t. gonzález
Альбом
Vida
дата релиза
08-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.