Canserbero - ¿Y la Felicidad Qué? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canserbero - ¿Y la Felicidad Qué?




¿Y la Felicidad Qué?
And What About Happiness?
Es que, pelear en una cola
Fighting in a line,
Comprarte una pistola
Buying yourself a gun,
Vivir a solas
Living alone,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Gritarle a tu pareja, ignorar a tu vieja
Yelling at your partner, ignoring your mother
Cuando te aconseja
When she gives you advice
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Yo, quejas, quejas
Me, complaints, complaints
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Robar a tu familia, mirar con envidia
Stealing from your family, looking with envy,
Todo te fastidia
Everything bothers you,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Trabajar sin descansar, tener sexo y no amar
Working without rest, having sex without love,
Criticar
Criticizing,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Nunca dar los buenos días
Never saying good morning,
Vivir en la monotonía
Living in monotony,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Conforme pasa el tiempo la juventud se termina y no lo notas
As time goes by, youth ends and you don't notice
Hasta que pierdes la mitad e tu vida
Until you've wasted half your life
Sin haber sentido las cosas simples y especiales
Without having felt the simple and special things
Como a tu gente, que abrazaste solo en Navidades
Like your family, who you only hugged at Christmas
Pues te invaden
Then they invade you
El orgullo y el egoísmo, trabajando a diario
Pride and selfishness, working daily
Pa emborracharte los domingos
To get drunk on Sundays
O en el peor de los casos, viendo tele en esa silla
Or in the worst case, watching TV in that chair
Hasta que te das cuenta que tu hija menor ya se maquilla, (yo)
Until you realize your youngest daughter is already wearing makeup, yeah (me)
La vida es un parpadeo
Life is a blink
Donde la meta es ser feliz, al menos así yo lo veo
Where the goal is to be happy, at least that's how I see it
Nos preocupamos por estupideces y olvidamos
We worry about stupid things and forget
Que al morir solo llevamos lo que disfrutamos
That when we die we only take what we enjoyed
Y es que esta vida
And this life is
All we need is love, all we need is hope, yeah (es un ratico, sí)
All we need is love, all we need is hope, yeah (it's a short time, yes)
All we need is love, yeah, aprovéchala, vívela, vívela
All we need is love, yeah, take advantage of it, live it, live it
All we need is love, all we need is hope, yeah, (es un ratico, sí)
All we need is love, all we need is hope, yeah, (it's a short time, yes)
Aprovéchala
Take advantage of it
Juro que me parece ayer cuando jugaba perinola
I swear it seems like yesterday when I played perinola
Pareciera que fue hace media hora
It seems like half an hour ago
El tiempo es la locomotora
Time is the locomotive
Más rápida conocida hasta ahora
Fastest known so far
Por eso debemos aprovechar las horas
That's why we must take advantage of the hours
Todo el que haya sentido
Everyone who has felt
El dolor de un ser amado fallecido
The pain of a deceased loved one
Estará convencido de lo que hoy le digo
Will be convinced of what I say today
Trato e buscar motivos
I try to find reasons
Que me respondan por qué estamos vivos
That answer why we are alive
Y después de muchas noches sin dormir he comprendido que
And after many sleepless nights I have understood that
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, son, all we need is
All we need is love, girl, all we need is
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, son, all we need is
All we need is love, girl, all we need is
Recuerdo lo que dijo el amor de mi vida, el día en que su madre
I remember what the love of my life said, the day her mother
Justamente perdió la suya
Just lost hers
Dijo que nos preocupamos por tonterías
She said we worry about nonsense
Tonterías que hacen que la felicidad se destruya
Nonsense that makes happiness crumble
Es que se ha confundido
It is that happiness has been confused
La felicidad con dinero en exceso
With money in excess
Mientras la vida se escapa sin retroceso
While life escapes without retreat
Hoy no se pueden dar besos en lugares públicos
Today you can't kiss in public places
Donde se puede hacer campaña a los políticos
Where you can campaign for politicians
Si lo estudiamos notamos que el amor es segundo plano
If we study it, we notice that love is second place
Excepto el amor por lo que tengamos, claro
Except the love for what we have, of course
Como el carro, la casa y toda esa paja
Like the car, the house and all that straw
Que no nos podremos llevar cuando durmamos en la caja
That we won't be able to take with us when we sleep in the box
Y es que, esta vida
And this life is
All we need is love, all we need is hope, yeah (es un ratico, sí)
All we need is love, all we need is hope, yeah (it's a short time, yes)
All we need is love, yeah, aprovéchala, vívela, vívela
All we need is love, yeah, take advantage of it, live it, live it
All we need is love, all we need is hope, yeah (es un ratico, sí)
All we need is love, all we need is hope, yeah (it's a short time, yes)
Aprovéchala
Take advantage of it
Esta vida
This life
All we need is love, all we need is hope, yeah (es un ratico, sí)
All we need is love, all we need is hope, yeah (it's a short time, yes)
Aprovéchala
Take advantage of it
Vívela, vívela
Live it, live it
All we need is hope, yeah (es un ratico, sí)
All we need is hope, yeah (it's a short time, yes)
Aprovéchala
Take advantage of it
Vive cada año cual si fuera el último, like
Live each year as if it were the last, like
A new life, a new sun, un nuevo día
A new life, a new sun, a new day
Vive cada instante como si fuera el único
Live every moment as if it were the only one
Y no te preocupes por tonterías, vive tu vida
And don't worry about nonsense, live your life
Pues pelear en una cola
So fighting in a line
Comprarte una pistola, vivir a solas
Buying yourself a gun, living alone,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Gritarle a tu pareja, ignorar a tu vieja
Yelling at your partner, ignoring your mother
Cuando te aconseja
When she gives you advice
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Quejas, quejas
Complaints, complaints
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Robar a tu familia, mirar con envidia
Stealing from your family, looking with envy,
Todo te fastidia
Everything bothers you,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Trabajar sin descansar, tener sexo y no amar
Working without rest, having sex without love,
Criticar
Criticizing,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
Nunca dar los buenos días
Never saying good morning,
Vivir en la monotonía
Living in monotony,
¿Y la felicidad qué?
And what about happiness?
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, son, all we need is
All we need is love, girl, all we need is
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, all we need is hope, yeah
All we need is love, son, all we need is
All we need is love, girl, all we need is
Y es que, esta vida
And this life is
All we need is love, all we need is hope, yeah (es un ratico, sí)
All we need is love, all we need is hope, yeah (it's a short time, yes)
All we need is love, yeah, aprovéchala, vívela, vívela
All we need is love, yeah, take advantage of it, live it, live it
All we need is love, all we need is hope, yeah (es un ratico, sí)
All we need is love, all we need is hope, yeah (it's a short time, yes)
Aprovéchala
Take advantage of it





Авторы: l. añez, t. gonzález


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.