Canserbero - Épico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canserbero - Épico




Épico
Epic
Me falta el aire y el corazon tucun tucun tucun
I'm out of breath, my heart's pounding, tucun tucun tucun
Hoy va a correr sangre, ya se por donde se mueve ese
Blood will be spilled today, I know where that guy moves
Hoy voy a convertirme en un criminal ya no creo en nadie
Today I'll become a criminal, I don't trust anyone
A menos que me convierta en un muerto
Unless I become a dead man
Hoy voy a vengar a mi hermano como le jure a mi padre
Today I'll avenge my brother, like I swore to my father
Diente por diente ojo por ojo es esto
An eye for an eye, a tooth for a tooth, that's how it is
Una bicha prestada porque no soy hampa
A borrowed gun, 'cause I'm not a gangster
Pero la rabia que siento no escampa
But the rage I feel won't subside
Es tanta que me ahoga, nunca habia huelido droga
It's so much it's choking me, I've never smelled drugs before
Pero ahora es necesario pa cumplir con lo que el corazon me implora
But now it's necessary to fulfill what my heart implores
Siento que se me sale el torax la moto a 100 por horas
I feel like my chest is gonna burst, the bike at 100 miles per hour
Pelo por la bicha y le grito y ahora
I reach for the gun and yell, and now
Todo pasa muy chola en rafagas descargo a todos esos malandros
Everything happens so fast, in bursts, I unload on all those thugs
Hasta que ya no escupe la pistola
Until the gun stops spitting
Y el corazon tucun tucun tucun tucun
And my heart goes tucun tucun tucun tucun
Y las balas pacan pacan pacan pacan
And the bullets go pacan pacan pacan pacan
Y el corazon tucun tucun tucun tucun
And my heart goes tucun tucun tucun tucun
Y las balas pacan pacan pacan
And the bullets go pacan pacan pacan
Lloro de la arrechera mientras en la acera caigo
I cry from the anger as I fall on the sidewalk
Escucho a una señora que grita que mataron a Carlos
I hear a lady yelling that Carlos is dead
Solo ahi fue cuando sonrei aliviado porque Carlos
Only then did I smile, relieved, because Carlos
Fue el bastardo que mato a mi hermano
Was the bastard who killed my brother
Todo es confuso escucho wiu wiu wiu
Everything is blurry, I hear wiu wiu wiu
Lo veo bien diciendo frio frio frio
I see him clearly saying cold cold cold
Un tipo gritando el mio el mio el mio
A guy screaming mine mine mine
Hasta que ya no escuche na mas que un profundo silencio
Until I heard nothing but a deep silence
Varios segundos de calma mi alma al lado de mi cuerpo
Several seconds of calm, my soul beside my body
Me dije aun no he ido al mas alla
I told myself I haven't gone to the beyond yet
Siento un olor a perfume veo una luz en un tunel
I smell perfume, I see a light in a tunnel
Un fuego que me consume se empezaba a ver atras
A fire consuming me, starting to appear behind
No dejare que me abrume el fuego
I won't let the fire overwhelm me
Seguire hacia el tunel pense pero seguir no pude
I'll keep going towards the tunnel, I thought, but I couldn't continue
Porque me halaron pa atras
Because they pulled me back
Callendo en pica
Falling down
Montañas negras de azufre con un olor a mie
Black mountains of sulfur with a smell of fear
Cuerpos deformados que sufren
Deformed bodies that suffer
Cai sobre una piedra
I fell on a rock
Un barco viejo con un viejo me esperaba
An old boat with an old man awaited me
No me respondian nada almas en barco golpeaban
They wouldn't answer me, souls on the boat were banging
El me llevo donde servero
He took me to Cerberus
Que dijo no morderme porque le gusta mi nombre de rapero
Who said not to bite me because he likes my rapper name
Si lo ves de esa forma pude tener suerte
Looking at it that way, I might have gotten lucky
Ironica es la vida pero tambien ironica es la muerte
Life is ironic, but so is death
Me desperte ya sentado sobre un estrado
I woke up sitting on a platform
Y un jurado de malvados decidirian mi suerte
And a jury of villains would decide my fate
Recuerdo que fui golpeado y trasladado
I remember being beaten and transferred
A un sitio en uno de los circulos con un monton de gente
To a place in one of the circles with a lot of people
Por vengativo y asesino te quemaras por siempre
For being vengeful and murderous, you will burn forever
Por toda la eternidad como castigo
For all eternity as punishment
Vi muchos rostros conocidos y me senti sorprendido
I saw many familiar faces and I was surprised
Porque no pense que estuvieran conmigo
Because I didn't think they would be with me
Personas que lucian buenas en el mundo
People who looked good in the world
Como el Che Guevara incluso, como Juan Pablo IIPresuntos Dalai Lama calcinaos con mao
Like Che Guevara even, like John Paul II
Y los difuntos Stephany Mcconell y Beethoven juntos
Alleged Dalai Lamas calcined with Mao
Me asombro mucho saber que estaban aqui
And the deceased Stephany Mcconell and Beethoven together
Jennifer Kennedy, Lenin, Mahoma y Joseph Smith
I was very surprised to know they were here
Cesar y Napoleon salieron de las llamas
Jennifer Kennedy, Lenin, Muhammad and Joseph Smith
Porque eran la misma persona que ahora es un tal Obama
Caesar and Napoleon emerged from the flames
No entendia nada pregunte por Cristo
Because they were the same person who is now a certain Obama
Y note que se burlaban porque nadie lo habia visto
I didn't understand anything, I asked about Christ
Otros dijeron que fue un truco de su iglesia
And I noticed they were mocking because no one had seen him
Para gobernar el mundo con su majestuosa empresa
Others said it was a trick of his church
Shans Rosell y Washington, Jose de San Martin y Ghandi
To rule the world with his majestic enterprise
Cristobal Colon, Isabel de Inglaterra transformada en perra desnuda
Shans Rosell and Washington, Jose de San Martin and Ghandi
Supe incluso estaban Bolivar y Buda
Christopher Columbus, Elizabeth of England transformed into a naked bitch
Son demasiadas dudas pensamientos vagos
I even knew Bolivar and Buddha were there
Gente buena en el infierno o es que en algo fueron malos
There are too many doubts, vague thoughts
Por algo estan aqui aunque no lo acepten
Good people in hell, or were they bad in some way
Debo hallar ahora una manera de huir de la muerte
They are here for a reason, even if they don't accept it
Recorde que en la tierra donde habia nacido
I must find a way to escape death now
Existia una leyenda del diablo con un tal Florentino
I remembered that in the land where I was born
Obviamente un cuento pero inteligente
There was a legend of the devil with a certain Florentino
Para irme de este infierno, infierno literalmente
Obviously a story, but a clever one
Vocifere durante meses que podia con el jefe
To get out of this hell, literally hell
Recitando versos entre fuego y heces
I shouted for months that I could take on the boss
Hasta que un dia aparecio un viejo con traje
Reciting verses between fire and feces
Que me dijo pierde y me llevo a tu padre de homenaje
Until one day an old man in a suit appeared
Que situacion tan complicada en la que me encontraba
Who told me "Lose and I'll take your father as a tribute"
Pero yo nunca he sido de los que se cagan
What a complicated situation I was in
Ademas habia compuesto demasiados versos
But I've never been one to shit myself
Que mas la improvisacion harian temprar al universo
Besides, I had composed too many verses
Empieza
That, plus improvisation, would make the universe tremble
Antes que nada te maldigo voy a hacer que sufras el peor de todos los castigos
Begin
Como te atreves a retarme en castellano y en este ritmo tan pobre
First of all, I curse you, I will make you suffer the worst of all punishments
Como el suelo donde te has criado
How dare you challenge me in Spanish and in this rhythm so poor
Con mas razon tu deberias avergonzarte, perder un combate con un homosapien
Like the soil where you were raised
Ademas te explico, se llama Venezuela donde nacio este tipo
All the more reason you should be ashamed, losing a battle with a homosapien
Y tu no puedes maldecirme porque ya yo estoy maldito
Besides, let me explain, it's called Venezuela where this guy was born
Eres muy peculiar y mi deber es explicar que no puedes ganar porque yo lo se todo
And you can't curse me because I'm already cursed
Domino los idiomas, los modos, la historia
You are very peculiar and my duty is to explain that you cannot win because I know everything
Incluso se los mas recónditos miedos de tu memoria
I master languages, modes, history
Debo aclarar que hay un factor clave que olvidas
I even know the most hidden fears of your memory
Los miedos se van en el momento en que pierdes la vida
I must clarify that there is a key factor you forget
Se dice que el amor masacra tus insultos
Fears disappear the moment you lose your life
Pero yo te matare con mas odio para ser justo
It is said that love slaughters your insults
A mi tu no me engañas mediocre adversario
But I will kill you with more hatred to be fair
Como hablar de odio si tu brazo grita lo contrario
You don't fool me, mediocre adversary
Tu le has mentido a todos tus seguidores
How can you talk about hate when your arm screams otherwise
Con multiples contradicciones en muchas de tus canciones
You have lied to all your followers
No entiendes nada a los humanos
With multiple contradictions in many of your songs
Yo sueño con amor porque se que en el fondo nosotros amamos
You don't understand humans at all
Si canto rap y es para desahogar por dentro
I dream of love because I know that deep down we love
Como cuando cristo echo a los comerciantes de su templo
If I sing rap and it's to vent from within
De nuevo hablando tu de cosas que no sabes
Like when Christ drove the merchants from his temple
Eres un imitador como tu voz la cual no es tan grave
Again, you speak of things you don't know
Lo unico grave es que te crean
You are an imitator, like your voice, which is not so deep
Pero aqui la mentira tiene patas tarde o temprano cojean
The only serious thing is that they believe you
Me has conmovido ahora que te conozco mas satanas
But here lies have short legs, sooner or later they limp
No comprendes el arte tampoco la paz
You have moved me now that I know you more, Satan
Mi voz es mas, es mas esta es mi voz que dios me dio de don
You don't understand art or peace
Para tenaz usarla cual daga en tu corazon
My voice is more, it is more, this is my voice that God gave me as a gift
Como puedes hablar de Dios si eres ateo
To tenaciously use it as a dagger in your heart
En tus ojos lo veo mientras mi candela te consume
How can you speak of God if you are an atheist
Te recuerdo que Dios no existe y lo que viste en aquel tunel
I see it in your eyes as my fire consumes you
No fue mas que simples angeles comunes
I remind you that God does not exist and what you saw in that tunnel
Dudar y no creer es algo muy distinto
Was nothing more than simple common angels
Y si dudo de Dios es porque no lo he visto
Doubting and not believing is something very different
Aun asi insisto en recalcarte lo que contigo aprendi
And if I doubt God it is because I have not seen him
Que reyes habran muchos pero siempre tienes que ir a ti
Still I insist on emphasizing what I learned with you
Y el corazon tucun tucun tucun tucun
That there may be many kings but you always have to go to yourself
Y el corazon tucun tucun tucun tucun
And my heart goes tucun tucun tucun tucun
Y el corazon tucun tucun tucun tucun
And my heart goes tucun tucun tucun tucun
Y el corazon tucun tucun tucun tucun
And my heart goes tucun tucun tucun tucun






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.