Canteca de Macao feat. Shangó Dely & Ruben García Motos - Libre - перевод текста песни на немецкий

Libre - Canteca de Macao перевод на немецкий




Libre
Frei
Sueños que se interrumpen
Träume, die unterbrochen werden
Buscando libertad
Auf der Suche nach deiner Freiheit
Mas los sueños no se apagan
Doch die Träume verlöschen nicht
Yo vivo mi realidad
Ich lebe meine Realität
Cuando te duele el pecho
Wenn dir die Brust schmerzt
Lo que suena es real
Ist das, was erklingt, real
Y los sentimientos duelen
Und Gefühle schmerzen
Pero más duele la verdad
Aber die Wahrheit schmerzt mehr
Como un pájaro que vuela
Wie ein Vogel, der fliegt
Como su hijo en el nidal
Wie sein Junges im Nest
Vientos que se balancean
Winde, die sich wiegen
Entre lodo el alquitrán
Zwischen Schlamm und Teer
Pasajeros sin maleta
Passagiere ohne Koffer
Con mochila a reventar
Mit Rucksack zum Bersten voll
Cuando el pasado te pesa
Wenn die Vergangenheit dich belastet
Lo que importa es soltar
Ist es wichtig, loszulassen
ESTRIBILLO:
REFRAIN:
¿Por qué me pediste?
Warum hast du mich darum gebeten?
¿Por qué te entregaste?
Warum hast du dich hingegeben?
Me cogiste de la mano
Du nahmst mich an der Hand
Y me sacaste de viaje
Und nahmst mich mit auf eine Reise
(Bis)
(Wiederholung)
¿Para qué me diste?
Wozu hast du mir gegeben?
¿Para qué me entregaste?
Wozu hast du dich hingegeben?
Si tu cabeza es la que manda
Wenn dein Kopf das Sagen hat
Tu corazón no pinta nada
Spielt dein Herz keine Rolle
(Estribillo)
(Refrain)
Niégame que no has sentido
Leugne nicht, dass du es gefühlt hast
Niégame que no me besas
Leugne nicht, dass du mich küsst
Niégame que en casa instante
Leugne nicht, dass in jedem Augenblick
Es tan bello que da miedo
Es so schön ist, dass es Angst macht
(Estribillo 2 veces)
(Refrain 2 Mal)
Sueños que se interrumpen
Träume, die unterbrochen werden
Buscando libertad
Auf der Suche nach deiner Freiheit
Mas los sueños no se apagan
Doch die Träume verlöschen nicht
Yo vivo mi realidad
Ich lebe meine Realität
Cuando te duele el pecho
Wenn dir die Brust schmerzt
Lo que suena es real
Ist das, was erklingt, real
Y los sentimientos duelen
Und Gefühle schmerzen
Pero más duele la verdad
Aber die Wahrheit schmerzt mehr
(Estribillo 2 veces)
(Refrain 2 Mal)
Me cogiste de la mano y me sacaste de viaje
Du nahmst mich an der Hand und nahmst mich mit auf eine Reise
Me cogiste de la mano y me sacaste de viaje
Du nahmst mich an der Hand und nahmst mich mit auf eine Reise
Me cogiste de la mano y me sacaste de viaje
Du nahmst mich an der Hand und nahmst mich mit auf eine Reise
Me cogiste de la mano
Du nahmst mich an der Hand
Mira sentimiento
Schau, mein Gefühl





Авторы: Ana Saboya Hernandez, Juan Tomas Martinez Paris, Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Guillermo Martinez Yusta, Rodrigo Ulises Diaz Pesquera, Julian Olivares Ripoll, Yago Salorio Simonet, Enrique Rodriguez Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.