Текст и перевод песни Canteca de Macao - Contigo (Versión Cachai)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo (Versión Cachai)
With You (Cachai Version)
Cuando
estoy
contigo
When
I
am
with
you
Ay!
Las
horas
se
me
hacen
un
segundo.
My!
The
hours
feel
like
a
second.
Cógeme
de
la
manita,
primo,
Hold
my
little
hand,
friend,
Y
llévame
al
mundo
porque
esta
noche
And
take
me
to
the
world,
as
tonight
Tú
y
yo
seremos
uno.
You
and
I
shall
be
one.
Se
nos
queda
mu
pequeña
la
ciudad
pa
tanto
traspiés.
The
city
becomes
too
small
for
us,
with
all
this
love.
Y
es
que
yo
miro
tu
boquilla
y
me
pongo
del
revés.
And
when
I
look
at
your
little
mouth,
I
go
crazy.
Y
si
aparezco
en
un
piquito
de
la
luna
no
me
vi
a
sorprender
And
if
I
show
up
on
the
moon's
beak,
I
wouldn't
be
surprised
Porque
si
me
besas
ya
no
me
siento
los
pies.
Because
if
you
kiss
me,
I
lose
the
feeling
in
my
feet.
Son
cuatro
días,
parecen
cien.
It's
four
days,
it
feels
like
a
hundred.
Y
es
que
parece
que
te
conozco
de
toa
la
vía.
And
it
seems
that
I've
known
you
all
my
life.
Y
antes
de
que
llegue
el
día
aún
queda
mucho
po
hacer
And
before
the
day
arrives,
there's
still
so
much
to
do
Porque
esta
llama
nunca
se
enfría.
Because
this
flame
will
never
die.
Ese
aire
gitano,
con
el
petilla
siempre
en
la
mano,
That
gypsy
air,
with
a
cigarette
always
in
hand,
Tarareando
alguna
canción.
Humming
a
song.
Paseando
por
el
barrio,
Strolling
through
the
neighborhood,
Dando
que
hablar
a
to
el
vecindario.
Giving
everyone
something
to
talk
about.
Sabor
a
rumba
de
corazón.
Rumba
flavor
straight
from
the
heart.
Sólo
tengo
rumba
pa
ti.
I
only
have
rumba
for
you.
Ay!
Mi
rumba,
mi
rumba
es
pa
ti.
Oh!
My
rumba,
my
rumba
is
for
you.
No
tengo
dinero
I
have
no
money
Pero
tampoco
yo
lo
quiero
But
I
don't
want
it
either
Mientras
mi
rumba
As
long
as
my
rumba
Ay!
pueda
ser
pa
ti.
Oh!
can
be
for
you.
Un
caramelillo
de
fresa
que
viene,
y
que
va,
A
little
strawberry
caramel
that
comes
and
goes,
Y
con
esta
música
que
no
paramos
de
bailar
And
with
this
music
we
don't
stop
dancing,
La
noche
se
va
pasando
entre
unas
risas
y
unas
calás.
The
night
passes
amid
laughter
and
drinks.
Contigo
a
mi
vera?
Yo
ya
no
quiero
más.
With
you
by
my
side?
I
don't
need
anything
else.
Y
es
que
son
las
cosillas
de
mí
querer,
And
it's
the
wonderful
things
in
my
love,
A
cualquiera
que
se
lo
cuente
se
queda
mudo.
Anyone
I
tell
is
speechless.
Y
es
que
solo
necesitamos
un
felpudo
And
we
only
need
a
rug
Para
olvidarnos
de
este
mundo
To
forget
about
this
world
Y
acabar
hechos
un
nudo.
And
end
up
in
a
passionate
embrace.
Ese
aire
gitano,
con
el
petilla
siempre
en
la
mano,
That
gypsy
air,
with
a
cigarette
always
in
hand,
Tarareando
alguna
canción.
Humming
a
song.
Paseando
por
el
barrio,
Strolling
through
the
neighborhood,
Dando
que
hablar
a
to
el
vecindario.
Giving
everyone
something
to
talk
about.
Sabor
a
rumba
de
corazón.
Rumba
flavor
straight
from
the
heart.
Sólo
tengo
rumba
pa
ti.
I
only
have
rumba
for
you.
Ay!
Mi
rumba,
mi
rumba
es
pa
ti.
Oh!
My
rumba,
my
rumba
is
for
you.
No
tengo
dinero
I
have
no
money
Pero
tampoco
yo
lo
quiero
But
I
don't
want
it
either
Mientras
mi
rumba
As
long
as
my
rumba
Ay!
pueda
ser
pa
ti.
Oh!
can
be
for
you.
Parece
mentira
pero
mentira
no
es,
It
seems
like
a
lie
but
it's
not
a
lie,
Son
las
cosillas,
son
las
cosillas
de
mí
querer.
It's
the
wonderful
things,
it's
the
wonderful
things
in
my
love.
Parece
mentira
pero
mentira
no
es,
It
seems
like
a
lie
but
it's
not
a
lie,
Son
las
cosillas,
Ay!
de
mi
Manué.
It's
the
wonderful
things,
Oh!
with
my
Manny.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Melgar Jaquotot, Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Lucia Ochotorena Aunon, Juan Melgar Jaquotot, Danilo Andres Montoya Mejias, Ana Saboya Hernandez, Juan Tomas Martinez Paris, Jose Maria Calvo Villanueva
Альбом
Cachai
дата релиза
24-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.