Текст и перевод песни Canteca de Macao - La Rubia Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rubia Perfecta
The Perfect Blonde
Y
eres
tú,
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
It's
you,
you're
the
girl
I've
always
dreamed
of
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
You're
the
one
I've
been
fucking
with,
you're
the
one
I've
always
dreamt
of
Y
eres
tú,
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
You're
the
one
I've
been
tripping
over
Y
eres
tú,
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
And
you're
the
one,
this
time
I
know
it
Esta
vez
yo
lo
sé
This
time
I
know
it
Sus
cálidas
rastas
se
acercan
a
mí
Your
warm
dreadlocks
approach
me
Esos
ojos
azules,
boquita
de
alcohol
Those
blue
eyes,
that
little
mouth
of
alcohol
La
rubia
perfecta
de
mi
corazón
The
perfect
blonde
of
my
heart
Los
pechos
rosados
me
ponen
a
mil
Your
rosy
breasts
drive
me
wild
Su
culo
bonito,
empetado
con
un
tanga
rojo
Your
beautiful
ass,
encased
in
a
red
thong
Que
empieza
en
las
piernas
That
starts
on
the
legs
Que
sube,
que
baja,
que
viene,
que
va
That
goes
up,
that
goes
down,
that
comes,
that
goes
Que
cato
un
poco
tus
piernas
y
¡pam!
I
lick
your
legs
a
little
and
bang!
Que
cato
un
poco
tus
piernas
y
¡pam!
I
lick
your
legs
a
little
and
bang!
Y
eres
tú,
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
It's
you,
you're
the
girl
I've
always
dreamed
of
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
You're
the
one
I've
been
fucking
with,
you're
the
one
I've
always
dreamt
of
Y
eres
tú,
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
You're
the
one
I've
been
tripping
over
Y
eres
tú,
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
And
you're
the
one,
this
time
I
know
it
Y
esta
vez
yo
lo
sé
And
this
time
I
know
it
Pasaron
los
días
Days
went
by
Y
ya
te
caté
And
I
tasted
you
Y
lo
que
tú
fuiste,
nena
And
what
you
were,
baby
Me
dejó
de
poner
(me
dejó
de
poner)
Stopped
turning
me
on
(stopped
turning
me
on)
Y
ahora
me
quedo
And
now
I'm
left
Con
otra
mujer
With
another
woman
Que
sea
morena,
morrosa
sin
rastas
Who's
a
brunette,
a
dark-haired
woman
without
dreadlocks
Y
con
pelo
en
la
piel
And
with
hair
on
her
skin
Con
pelo
en
la
piel
(con
pelo
en
la
piel)
With
hair
on
her
skin
(with
hair
on
her
skin)
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
soñé
You're
not
the
one,
you're
not
the
one
I
dreamed
of
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
You're
not
the
one
I've
been
fucking
with,
you're
not
the
one
I've
always
dreamt
of
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
You're
not
the
one
I've
been
tripping
over
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
You're
not
the
one,
and
this
time
I
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
soñé
You're
not
the
one,
you're
not
the
one
I
dreamed
of
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
You're
not
the
one
I've
been
fucking
with,
you're
not
the
one
I've
always
dreamt
of
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
You're
not
the
one
I've
been
tripping
over
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
You're
not
the
one,
and
this
time
I
know
it
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Y
esta
vez
yo
lo
sé
And
this
time
I
know
it
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Ese
pelo
dorado
ya
no
me
supo
convencer
That
golden
hair
no
longer
convinced
me
Esos
ojos
azules,
lentillas
de
palo,
una
ilusión
Those
blue
eyes,
contact
lenses,
an
illusion
La
boquita
de
alcohol
parecía
un
garrafón
That
little
mouth
of
alcohol
was
like
a
gallon
La
rubia
perfecta
de
mi
corazón
The
perfect
blonde
of
my
heart
(La
rubia
perfecta
de
mi
corazón)
(The
perfect
blonde
of
my
heart)
Así
que
amiguito,
que
sepas
que
nada
es
perfecto
So
my
friend,
know
that
nothing
is
perfect
Que
hay
peces
que
vienen,
que
peces
que
van
That
there
are
fish
that
come,
that
there
are
fish
that
go
Que
peces
que
cato,
que
pesco,
que
aplasto,
que
tiro
That
there
are
fish
I
taste,
that
I
catch,
that
I
crush,
that
I
throw
Y
que
luego
todos
vuelven
al
mar
And
that
then
they
all
return
to
the
sea
Se
van,
se
van,
se
van
They
go
away,
they
go
away,
they
go
away
Y
vuelven
al
mar
And
they
return
to
the
sea
Se
van,
se
van,
se
van
They
go
away,
they
go
away,
they
go
away
Y
vuelven
al
mar
And
they
return
to
the
sea
Se
van,
se
van,
se
van
They
go
away,
they
go
away,
they
go
away
Y
vuelven
al
mar
And
they
return
to
the
sea
Se
van,
se
van
They
go
away,
they
go
away
No
eres
tú,
no
eres
tú
la
chica
con
la
que
soñé
You're
not
the
one,
you're
not
the
one
I
dreamed
of
No
eres
tú,
no
eres
tú,
no
eres
tú
a
la
que
siempre
forniqué
You're
not
the
one
I've
been
fucking
with,
you're
not
the
one
I've
always
dreamt
of
No
eres
tú,
no
eres
tú,
la
chica
con
la
que
flipé
You're
not
the
one
I've
been
tripping
over
No
eres
tú,
no
eres
tú
y
esta
vez
yo
lo
sé
You're
not
the
one,
and
this
time
I
know
it
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Y
esta
vez
yo
lo
sé
And
this
time
I
know
it
Lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Y
esta
vez
¡yo!
And
this
time
I!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez, Lucia Ochotorena Aunon, Pablo Tena Davila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.