Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loca de atar
Verrückt zum Anbinden
Deja
que
decida
el
tiempo,
Lass
die
Zeit
entscheiden,
Que
no
se
acabe
esta
noche,
lass
diese
Nacht
nicht
enden,
Que
el
que
lo
haga
con
miedo
denn
wer
es
mit
Angst
tut,
Es
como
el
que
no
vive
temiendo
morir.
ist
wie
der,
der
nicht
lebt,
aus
Angst
zu
sterben.
Busco
en
ti
consuelo,
Ich
suche
Trost
bei
dir,
Y
te
me
vas
sin
decir
nada,
und
du
gehst
weg,
ohne
etwas
zu
sagen,
Como
bala
perdida,
wie
eine
verirrte
Kugel,
Como
llama
en
la
noche
que
se
apagó,
wie
eine
Flamme
in
der
Nacht,
die
erlosch,
Y
aqui
dentro,
ay,
ay,
ay,
aqui
dentro,
und
hier
drinnen,
ach,
ach,
ach,
hier
drinnen,
Busco
ya
el
motivo
que
me
lleva
a
estar
contigo
suche
ich
schon
den
Grund,
der
mich
dazu
bringt,
bei
dir
zu
sein,
Y
encuentro
las
cosquillas
en
tu
ombligo
.
und
finde
das
Kitzeln
an
deinem
Bauchnabel.
Yo
busco
entre
tu
pelo
las
caricias
que
yo
anhelo
Ich
suche
in
deinem
Haar
die
Zärtlichkeiten,
die
ich
ersehne,
Y
esta
noche
me
dao
cuenta
que
estan
lejos.
und
heute
Abend
habe
ich
gemerkt,
dass
sie
weit
weg
sind.
Solamente
tú,
vendras
conmigo,
Nur
du,
wirst
mit
mir
kommen,
Solamente
tú,
cariño
mio,
nur
du,
mein
Liebling,
Solamente
tú,
y
el
mordisco
insaciable
de
ese
lunar,
nur
du,
und
der
unersättliche
Biss
dieses
Muttermals,
Solamente
tú,
loca
de
atar.
nur
du,
verrückt
zum
Anbinden.
Cada
segundo
cuenta.
Jede
Sekunde
zählt.
Porque
mañana
no
existe
Weil
es
kein
Morgen
gibt
Y
el
pasado
se
aleja
und
die
Vergangenheit
sich
entfernt,
Y
me
enamora
la
ausencia
de
dirección.
und
ich
verliebe
mich
in
das
Fehlen
einer
Richtung.
Y
vaya
donde
vaya,
Und
wohin
ich
auch
gehe,
Siempre
callas
cuando
amas,
schweigst
du
immer,
wenn
du
liebst,
Y
ahora
baila
baila
mar
en
calma,
und
jetzt
tanze,
tanze,
ruhiges
Meer,
Huyendo
siempre
del
dolor.
immer
auf
der
Flucht
vor
dem
Schmerz.
Y
aqui
dentro,
Und
hier
drinnen,
Ay,
ay,
ay,
aqui
dentro,
ach,
ach,
ach,
hier
drinnen,
Busco
el
motivo
que
me
lleve
a
estar
contigo
suche
ich
den
Grund,
der
mich
dazu
bringt,
bei
dir
zu
sein,
Y
no
encuentro
las
cosquillas
en
tu
ombligo,
und
ich
finde
nicht
das
Kitzeln
an
deinem
Bauchnabel,
Yo
busco
entre
tu
pelo
las
caricias
que
yo
anhelo
ich
suche
in
deinem
Haar
die
Zärtlichkeiten,
die
ich
ersehne,
Y
esta
noche
me
dao
cuenta
que
estan
lejos.
und
heute
Abend
habe
ich
gemerkt,
dass
sie
weit
weg
sind.
Solamente
tú,
vendras
conmigo,
Nur
du,
wirst
mit
mir
kommen,
Solamente
tú,
cariño
mio,
nur
du,
mein
Liebling,
Solamente
tú,
y
el
mordisco
insaciable
de
ese
lunar,
nur
du,
und
der
unersättliche
Biss
dieses
Muttermals,
Solamente
tú,
loca
de
atar.
nur
du,
verrückt
zum
Anbinden.
Solamente
tú,
vendras
conmigo,
Nur
du,
wirst
mit
mir
kommen,
Solamente
tú,
cariño
mio,
nur
du,
mein
Liebling,
Solamente
tú,
el
mordisco
insaciable
de
ese
lunar,
nur
du,
der
unersättliche
Biss
dieses
Muttermals,
Solamente
tú,
loca
de
atar.
nur
du,
verrückt
zum
Anbinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidoro Lora-tamayo Villacieros, Ana Saboya Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.