Canto 4 & Los Huayra - Solo Pienso en Ti - перевод текста песни на немецкий

Solo Pienso en Ti - Canto 4 & Los Huayraперевод на немецкий




Solo Pienso en Ti
Ich denke nur an dich
Él, que ocupa los lugares que he tenido alguna vez
Er, der die Plätze einnimmt, die ich einst hatte
Que te llena de besos al derecho y al revés
Der dich mit Küssen überschüttet, von vorne und von hinten
Me duele imaginar, ahora que no estás
Es schmerzt mich, mir vorzustellen, jetzt, wo du nicht da bist
Que vas a ser feliz sin mí.
Dass du ohne mich glücklich sein wirst.
Hoy quedaron los recuerdos que me vienen a buscar
Heute blieben die Erinnerungen, die mich heimsuchen
Los años que tuvimos y perdimos sin luchar
Die Jahre, die wir hatten und kampflos verloren
Y merecimos más, pudimos mucho más
Und wir hätten mehr verdient, wir hätten viel mehr erreichen können
Y no quisiste continuar.
Und du wolltest nicht weitermachen.
Y yo tratando de seguir, tratando de salir
Und ich versuche weiterzumachen, versuche herauszukommen
Peleando con los miedos que dejaste sobre
Kämpfe mit den Ängsten, die du auf mir hinterlassen hast
Buscando renacer, que vuelva a amanecer aquí.
Suche die Wiedergeburt, dass es hier wieder hell wird.
Te cuento que yo no no me imaginaba
Ich erzähle dir, dass ich es mir nicht vorgestellt habe
Que esta historia acabe así
Dass diese Geschichte so endet
Yo puse lo mejor de mí.
Ich habe mein Bestes gegeben.
Te cuento que mi amor no te ha olvidado
Ich erzähle dir, dass meine Liebe dich nicht vergessen hat
Todavía pienso en
Ich denke immer noch an dich
No queda más salida pienso en
Es gibt keinen Ausweg mehr, ich denke an dich
Solo pienso en tí.
Ich denke nur an dich.
Voy buscando melodías que distraigan mi dolor
Ich suche Melodien, die meinen Schmerz ablenken
No me resulta fácil mientras hago esta canción
Es fällt mir nicht leicht, während ich dieses Lied schreibe
Desnuda mi emoción, ahoga mi ilusión
Es entblößt meine Gefühle, erstickt meine Illusion
Tomaste ya tu decisión.
Du hast deine Entscheidung getroffen.
Y yo tratando de seguir, tratando de salir
Und ich versuche weiterzumachen, versuche herauszukommen
Peleando con los miedos que dejaste sobre
Kämpfe mit den Ängsten, die du auf mir hinterlassen hast
Buscando renacer, que vuelva a amanecer aquí.
Suche die Wiedergeburt, dass es hier wieder hell wird.
Te cuento que yo no no me imaginaba
Ich erzähle dir, dass ich es mir nicht vorgestellt habe
Que esta historia acabe así
Dass diese Geschichte so endet
Yo puse lo mejor de mí.
Ich habe mein Bestes gegeben.
Te cuento que mi amor no te ha olvidado
Ich erzähle dir, dass meine Liebe dich nicht vergessen hat
Todavía pienso en
Ich denke immer noch an dich
No queda más salida pienso en
Es gibt keinen Ausweg mehr, ich denke an dich
Por más que que tengo que olvidarte
Obwohl ich weiß, dass ich dich vergessen muss
Solo pienso en tí, solo pienso en
Ich denke nur an dich, ich denke nur an dich
Por más que que tengo que olvidarte
Obwohl ich weiß, dass ich dich vergessen muss
Solo pienso en tí, solo pienso en tí.
Ich denke nur an dich, ich denke nur an dich.
Por más que que tengo que olvidarte
Obwohl ich weiß, dass ich dich vergessen muss
Solo pienso en tí, solo pienso en
Ich denke nur an dich, ich denke nur an dich
Por más que que tengo que olvidarte
Obwohl ich weiß, dass ich dich vergessen muss
Solo pienso en tí, solo pienso en tí.
Ich denke nur an dich, ich denke nur an dich.
Por más que que tengo que olvidarte
Obwohl ich weiß, dass ich dich vergessen muss
Solo pienso en tí, solo pienso en tí.
Ich denke nur an dich, ich denke nur an dich.





Авторы: Ivan Ezequiel Vera, Facundo Sebastian Rufino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.