Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Pienso en Ti
Ich denke nur an dich
Él,
que
ocupa
los
lugares
que
he
tenido
alguna
vez
Er,
der
die
Plätze
einnimmt,
die
ich
einst
hatte
Que
te
llena
de
besos
al
derecho
y
al
revés
Der
dich
mit
Küssen
überschüttet,
von
vorne
und
von
hinten
Me
duele
imaginar,
ahora
que
no
estás
Es
schmerzt
mich,
mir
vorzustellen,
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist
Que
vas
a
ser
feliz
sin
mí.
Dass
du
ohne
mich
glücklich
sein
wirst.
Hoy
quedaron
los
recuerdos
que
me
vienen
a
buscar
Heute
blieben
die
Erinnerungen,
die
mich
heimsuchen
Los
años
que
tuvimos
y
perdimos
sin
luchar
Die
Jahre,
die
wir
hatten
und
kampflos
verloren
Y
merecimos
más,
pudimos
mucho
más
Und
wir
hätten
mehr
verdient,
wir
hätten
viel
mehr
erreichen
können
Y
no
quisiste
continuar.
Und
du
wolltest
nicht
weitermachen.
Y
yo
tratando
de
seguir,
tratando
de
salir
Und
ich
versuche
weiterzumachen,
versuche
herauszukommen
Peleando
con
los
miedos
que
dejaste
sobre
mí
Kämpfe
mit
den
Ängsten,
die
du
auf
mir
hinterlassen
hast
Buscando
renacer,
que
vuelva
a
amanecer
aquí.
Suche
die
Wiedergeburt,
dass
es
hier
wieder
hell
wird.
Te
cuento
que
yo
no
no
me
imaginaba
Ich
erzähle
dir,
dass
ich
es
mir
nicht
vorgestellt
habe
Que
esta
historia
acabe
así
Dass
diese
Geschichte
so
endet
Yo
puse
lo
mejor
de
mí.
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben.
Te
cuento
que
mi
amor
no
te
ha
olvidado
Ich
erzähle
dir,
dass
meine
Liebe
dich
nicht
vergessen
hat
Todavía
pienso
en
tí
Ich
denke
immer
noch
an
dich
No
queda
más
salida
pienso
en
tí
Es
gibt
keinen
Ausweg
mehr,
ich
denke
an
dich
Solo
pienso
en
tí.
Ich
denke
nur
an
dich.
Voy
buscando
melodías
que
distraigan
mi
dolor
Ich
suche
Melodien,
die
meinen
Schmerz
ablenken
No
me
resulta
fácil
mientras
hago
esta
canción
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
während
ich
dieses
Lied
schreibe
Desnuda
mi
emoción,
ahoga
mi
ilusión
Es
entblößt
meine
Gefühle,
erstickt
meine
Illusion
Tomaste
ya
tu
decisión.
Du
hast
deine
Entscheidung
getroffen.
Y
yo
tratando
de
seguir,
tratando
de
salir
Und
ich
versuche
weiterzumachen,
versuche
herauszukommen
Peleando
con
los
miedos
que
dejaste
sobre
mí
Kämpfe
mit
den
Ängsten,
die
du
auf
mir
hinterlassen
hast
Buscando
renacer,
que
vuelva
a
amanecer
aquí.
Suche
die
Wiedergeburt,
dass
es
hier
wieder
hell
wird.
Te
cuento
que
yo
no
no
me
imaginaba
Ich
erzähle
dir,
dass
ich
es
mir
nicht
vorgestellt
habe
Que
esta
historia
acabe
así
Dass
diese
Geschichte
so
endet
Yo
puse
lo
mejor
de
mí.
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben.
Te
cuento
que
mi
amor
no
te
ha
olvidado
Ich
erzähle
dir,
dass
meine
Liebe
dich
nicht
vergessen
hat
Todavía
pienso
en
tí
Ich
denke
immer
noch
an
dich
No
queda
más
salida
pienso
en
tí
Es
gibt
keinen
Ausweg
mehr,
ich
denke
an
dich
Por
más
que
sé
que
tengo
que
olvidarte
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
vergessen
muss
Solo
pienso
en
tí,
solo
pienso
en
tí
Ich
denke
nur
an
dich,
ich
denke
nur
an
dich
Por
más
que
sé
que
tengo
que
olvidarte
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
vergessen
muss
Solo
pienso
en
tí,
solo
pienso
en
tí.
Ich
denke
nur
an
dich,
ich
denke
nur
an
dich.
Por
más
que
sé
que
tengo
que
olvidarte
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
vergessen
muss
Solo
pienso
en
tí,
solo
pienso
en
tí
Ich
denke
nur
an
dich,
ich
denke
nur
an
dich
Por
más
que
sé
que
tengo
que
olvidarte
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
vergessen
muss
Solo
pienso
en
tí,
solo
pienso
en
tí.
Ich
denke
nur
an
dich,
ich
denke
nur
an
dich.
Por
más
que
sé
que
tengo
que
olvidarte
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
vergessen
muss
Solo
pienso
en
tí,
solo
pienso
en
tí.
Ich
denke
nur
an
dich,
ich
denke
nur
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ezequiel Vera, Facundo Sebastian Rufino
Альбом
Poncho
дата релиза
11-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.