Текст и перевод песни Canto 4 - Ella
Ella
es
la
cura
de
mis
soledades
Она
— лекарство
от
моего
одиночества,
La
fuerza
de
un
millón
de
mares
Сила
миллиона
морей.
Ella
es
sentimiento
y
es
cada
latido
Она
— чувство,
каждый
удар
сердца,
Del
sol
que
alumbra
mis
abismos
Солнце,
освещающее
мои
бездны.
Ella
es
la
canción
que
enciende
mi
alma
Она
— песня,
зажигающая
мою
душу,
Oculta
inspiración
de
mi
guitarra,
de
mi
guitarra
Скрытое
вдохновение
моей
гитары,
моей
гитары.
Ella
es
silencio
y
al
silencio
mata
Она
— тишина,
и
тишину
убивает,
La
voz
que
a
mi
tristeza
engaña
Голос,
обманывающий
мою
печаль.
Ella
es
el
perfume
de
una
noche
clara
Она
— аромат
ясной
ночи,
Princesa
y
reina
de
mi
karma
Принцесса
и
королева
моей
кармы.
En
mi
corazón
fe
y
esperanza
В
моем
сердце
— вера
и
надежда,
La
fórmula
de
amor
en
su
mirada
(en
su
mirada)
Формула
любви
в
ее
взгляде
(в
ее
взгляде).
Luz
del
alba,
ella
es
la
luna
que
me
da
la
calma
Свет
зари,
она
— луна,
дарящая
мне
спокойствие,
Mi
cielo
y
salvación,
mi
espíritu
y
mi
Dios
Мое
небо
и
спасение,
мой
дух
и
мой
Бог.
Luz
del
alba,
ella
es
la
luna
que
me
da
la
calma
Свет
зари,
она
— луна,
дарящая
мне
спокойствие,
Mi
cielo
y
salvación,
mi
espíritu
y
mi
Dios
Мое
небо
и
спасение,
мой
дух
и
мой
Бог.
Ella
es
resumen
de
mi
amor
sin
tiempo
Она
— воплощение
моей
вечной
любви,
Estrofas
de
un
poema
eterno
Строфы
бесконечной
поэмы.
Por
eso,
la
nombran
todas
las
palabras
Поэтому
ее
называют
все
слова,
Que
nacen
en
las
madrugadas
Рождающиеся
на
рассвете.
Sintiendo
su
piel
cada
momento
Чувствуя
ее
кожу
каждое
мгновение,
Dándole
color
a
mi
universo,
a
mi
universo
Даря
цвет
моей
вселенной,
моей
вселенной.
Es
el
motor,
la
fuerza
de
esta
historia
Она
— двигатель,
сила
этой
истории,
La
síntesis
de
mi
memoria
Свод
моей
памяти.
Porque
ella
es
amar
después
de
haber
amado
Потому
что
она
— любить,
после
того
как
любил,
Es
todo,
ella
es
amor
sagrado
Она
— все,
она
— святая
любовь.
Y
vuelvo
a
creer
con
su
regreso
И
я
снова
верю
с
ее
возвращением,
Puedo
renacer
con
solo
un
beso
(con
solo
un
beso)
Могу
возродиться
от
одного
лишь
поцелуя
(от
одного
лишь
поцелуя).
Luz
del
alma,
ella
es
la
luna
que
me
da
la
calma
Свет
души,
она
— луна,
дарящая
мне
спокойствие,
Mi
cielo
y
salvación,
mi
espíritu
y
mi
Dios
Мое
небо
и
спасение,
мой
дух
и
мой
Бог.
Luz
del
alba,
ella
es
la
luna
que
me
da
la
calma
Свет
зари,
она
— луна,
дарящая
мне
спокойствие,
Mi
cielo
y
salvación,
mi
espíritu
y
mi
Dios
Мое
небо
и
спасение,
мой
дух
и
мой
Бог.
Ella,
solo
ella
Она,
только
она,
Solo
ella
(solo
ella,
solo
ella)
Только
она
(только
она,
только
она),
Ella
(oh-oh-oh-oh)
Она
(о-о-о-о),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Sebastian Villarreal
Альбом
Energia
дата релиза
01-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.