Canto 4 - La Noche de Salta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Canto 4 - La Noche de Salta




La Noche de Salta
The Night of Salta
Despierto en la mañana
I wake up in the morning
Y ya no quién soy,
And I don't know who I am anymore,
Desde que te has ido
Since you left
Una sombra soy.
I'm just a shadow.
En Salta está lloviendo
It's raining in Salta
Y yo sigo muriendo,
And I'm still dying,
Desde que te has ido
Since you left
Nada soy.
I'm nothing.
En Salta está lloviendo
It's raining in Salta
Y yo sigo muriendo,
And I'm still dying,
Desde que te has ido
Since you left
Nada soy.
I'm nothing.
Me pierdo en la distancia
I lose myself in the distance
Para no pensar,
To avoid thinking,
Me perderé en el tiempo
I'll lose myself in time
Para no soñar.
To avoid dreaming.
La noche y tu recuerdo,
The night and your memory,
Yo extrañando tus besos,
I miss your kisses,
Perdiéndome en el tiempo
Losing myself in time
Sin tu piel.
Without your skin.
La noche y tu recuerdo,
The night and your memory,
Yo extrañando tus besos,
I miss your kisses,
Perdiéndome en el tiempo
Losing myself in time
Sin tu piel.
Without your skin.
Soy la sombra de un amor,
I am the shadow of a love,
Un eclipse entre los dos,
An eclipse between us,
Poema olvidado.
Forgotten poem.
Soy reflejo de un amor
I am a reflection of a love
Imposible entre los dos,
Impossible between us,
Mis sueños quemados.
My burnt dreams.
Soy el que nunca más
I am the one who can never
Podrá volver a amar
Love again
Si no estás.
If you're not here.
Pasado que se entierra
Past that is buried
Y muere ya mi voz,
And my voice is dying,
Ni fotos ni promesas
No pictures or promises
En mi corazón.
In my heart.
Un pacto a la memoria,
A pact to memory,
Sangrando nuestra historia,
Bleeding our history,
Un pacto y un pasado
A pact and a past
Que no volverá.
That will not return.
Un pacto a la memoria,
A pact to memory,
Sangrando nuestra historia,
Bleeding our history,
Un pacto y un pasado
A pact and a past
Que no volverá.
That will not return.
Puse todo de mí,
I gave everything of myself,
Mi esperanza y mi fe,
My hope and my faith,
Todo el cuerpo y el alma
My whole body and soul
Por volverte a ver.
To see you again.
Y me dejaste ausencias,
And you left me absences,
Me diste tu silencio,
You gave me your silence,
Y yo todo lo hice
And I did everything
Por volver.
To come back.
Y me dejaste ausencias,
And you left me absences,
Me diste tu silencio,
You gave me your silence,
Y yo todo lo hice
And I did everything
Por volver.
To come back.
Soy la sombra de un amor,
I am the shadow of a love,
Un eclipse entre los dos,
An eclipse between us,
Poema olvidado.
Forgotten poem.
Soy reflejo de un amor
I am a reflection of a love
Imposible entre los dos,
Impossible between us,
Mis sueños quemados.
My burnt dreams.
Soy el que nunca más
I am the one who can never
Podrá volver a amar
Love again
Si no estás.
If you're not here.





Авторы: Ivan Ezequiel Vera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.