Текст и перевод песни Canto 4 - La Noche de Salta
La Noche de Salta
Ночь в Сальте
Despierto
en
la
mañana
Просыпаюсь
поутру
Y
ya
no
sé
quién
soy,
И
не
понимаю,
кто
я,
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Una
sombra
soy.
Стал
бесплотной
тенью.
En
Salta
está
lloviendo
В
Сальте
идут
дожди
Y
yo
sigo
muriendo,
И
я
продолжаю
умирать,
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушла
En
Salta
está
lloviendo
В
Сальте
идут
дожди
Y
yo
sigo
muriendo,
И
я
продолжаю
умирать,
Desde
que
tú
te
has
ido
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Me
pierdo
en
la
distancia
Теряюсь
вдали
Para
no
pensar,
Чтобы
не
думать,
Me
perderé
en
el
tiempo
Затеряюсь
во
времени
Para
no
soñar.
Чтобы
не
мечтать.
La
noche
y
tu
recuerdo,
Ночь
и
воспоминания
о
тебе,
Yo
extrañando
tus
besos,
Тоскую
по
твоим
поцелуям,
Perdiéndome
en
el
tiempo
Теряюсь
во
времени
Sin
tu
piel.
Без
твоего
тела.
La
noche
y
tu
recuerdo,
Ночь
и
воспоминания
о
тебе,
Yo
extrañando
tus
besos,
Тоскую
по
твоим
поцелуям,
Perdiéndome
en
el
tiempo
Теряюсь
во
времени
Sin
tu
piel.
Без
твоего
тела.
Soy
la
sombra
de
un
amor,
Я
тень
былой
любви,
Un
eclipse
entre
los
dos,
Затмение
между
нами,
Poema
olvidado.
Забытое
стихотворение.
Soy
reflejo
de
un
amor
Я
отражение
невозможной
любви,
Imposible
entre
los
dos,
Между
нами,
Mis
sueños
quemados.
Мои
сны
обратились
в
пепел.
Soy
el
que
nunca
más
Больше
не
могу,
Podrá
volver
a
amar
Не
сумею
больше
любить
Pasado
que
se
entierra
Прошлое,
что
погребено
Y
muere
ya
mi
voz,
И
смолкли
слова,
Ni
fotos
ni
promesas
Ни
фотографий,
ни
клятв
En
mi
corazón.
Не
осталось
в
моем
сердце.
Un
pacto
a
la
memoria,
Клятва
в
память,
Sangrando
nuestra
historia,
Кровоточащая
наша
история,
Un
pacto
y
un
pasado
Клятва
и
прошлое
Que
no
volverá.
Что
не
вернется.
Un
pacto
a
la
memoria,
Клятва
в
память,
Sangrando
nuestra
historia,
Кровоточащая
наша
история,
Un
pacto
y
un
pasado
Клятва
и
прошлое
Que
no
volverá.
Что
не
вернется.
Puse
todo
de
mí,
Я
отдал
всего
себя,
Mi
esperanza
y
mi
fe,
Свою
надежду
и
веру,
Todo
el
cuerpo
y
el
alma
Свою
душу
и
тело
Por
volverte
a
ver.
Чтобы
увидеть
тебя
вновь.
Y
me
dejaste
ausencias,
И
ты
оставила
пустоту,
Me
diste
tu
silencio,
Наполнила
меня
тишиной,
Y
yo
todo
lo
hice
И
я
сделал
все,
Por
volver.
Чтобы
вернуться.
Y
me
dejaste
ausencias,
И
ты
оставила
пустоту,
Me
diste
tu
silencio,
Наполнила
меня
тишиной,
Y
yo
todo
lo
hice
И
я
сделал
все,
Por
volver.
Чтобы
вернуться.
Soy
la
sombra
de
un
amor,
Я
тень
былой
любви,
Un
eclipse
entre
los
dos,
Затмение
между
нами,
Poema
olvidado.
Забытое
стихотворение.
Soy
reflejo
de
un
amor
Я
отражение
невозможной
любви,
Imposible
entre
los
dos,
Между
нами,
Mis
sueños
quemados.
Мои
сны
обратились
в
пепел.
Soy
el
que
nunca
más
Больше
не
могу,
Podrá
volver
a
amar
Не
сумею
больше
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ezequiel Vera
Альбом
Poncho
дата релиза
11-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.