Canto 4 - Sombra Herida - перевод текста песни на немецкий

Sombra Herida - Canto 4перевод на немецкий




Sombra Herida
Verletzter Schatten
Llega el alba y ella ya se fue
Der Morgen graut und sie ist schon fort
Me sorprendio el amanecer
Die Morgendämmerung überraschte mich
Y me me quedado solo
Und ich bin allein geblieben
Vida mia, mi sombra herida
Mein Leben, mein verletzter Schatten
Mirando al cielo, estrella perdida
Zum Himmel schauend, verlorener Stern
Vida mia, mi sombra herida
Mein Leben, mein verletzter Schatten
Mirando al cielo, ¡ay! mi estrella perdida
Zum Himmel schauend, ach! mein verlorener Stern
Yo Febrero y ella carnaval
Ich bin Februar und sie Karneval
El diablo me quiere ayudar, pero perdi sus ojos
Der Teufel will mir helfen, aber ich habe ihre Augen verloren
¡Ay! mi vida, tu lejania
Ach! mein Leben, deine Ferne
Duele en mi pecho, como una espina
Schmerzt in meiner Brust, wie ein Dorn
¡Ay! mi vida, tu lejania
Ach! mein Leben, deine Ferne
Duele en mi pecho, arde como una espina
Schmerzt in meiner Brust, brennt wie ein Dorn
¡Ay! mujer, ¡ay! mujer
Ach! Frau, ach! Frau
Llevame a donde duermen tus manos
Bring mich dorthin, wo deine Hände schlafen
Tus besos y tu cuerpo, el mismo infierno
Deine Küsse und dein Körper, die Hölle selbst
Que mis pecados, me ayuden con eso
Mögen meine Sünden mir dabei helfen
Vida mia, mi sombra herida
Mein Leben, mein verletzter Schatten
¡Ay! si yo tuviera tu corazon
Ach! wenn ich doch dein Herz hätte
Musica, alegria y carnaval
Musik, Freude und Karneval
Yo no puedo disimular, lo triste que me pongo
Ich kann nicht verbergen, wie traurig ich werde
Cuando siento, que en tus recuerdos
Wenn ich fühle, dass ich in deinen Erinnerungen
Soy como aroma que lleva el viento
Wie ein Duft bin, den der Wind trägt
Cuando siento, que en tus recuerdos
Wenn ich fühle, dass ich in deinen Erinnerungen
Soy como aroma que muere en el viento
Wie ein Duft bin, der im Wind stirbt
Seguire soñando con tu amor
Ich werde weiter von deiner Liebe träumen
Y esperare que de tu voz
Und darauf warten, dass ich aus deinem Mund
Pueda escuchar mi nombre
Meinen Namen hören kann
¿Para cuando?, mi vida ¿cuando?
Wann denn?, mein Leben, wann?
Si sigo asi, morire penando
Wenn ich so weitermache, werde ich vor Sehnsucht sterben
¿Para cuando?, mi vida ¿cuando?
Wann denn?, mein Leben, wann?
Si sigo asi, yo me muero penando
Wenn ich so weitermache, werde ich vor Sehnsucht sterben
¡Ay! mujer, ¡Ay! mujer
Ach! Frau, ach! Frau
Llevame a donde duermen tus manos
Bring mich dorthin, wo deine Hände schlafen
Tus besos y tu cuerpo, el mismo infierno
Deine Küsse und dein Körper, die Hölle selbst
Que mis pecados me ayuden con eso
Mögen meine Sünden mir dabei helfen
Vida mia, mi sombra herida
Mein Leben, mein verletzter Schatten
¡Ay! si yo tuviera tu corazon
Ach! wenn ich doch dein Herz hätte





Авторы: Facundo Sebastian Rufino, Ivan Ezequiel Vera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.