Canto 4 - Zambita de Piel Morena - перевод текста песни на немецкий

Zambita de Piel Morena - Canto 4перевод на немецкий




Zambita de Piel Morena
Sambita der dunklen Haut
Piel morena de azucena
Dunkle Haut der Lilie
Sombra de la madrugada
Schatten der Morgendämmerung
Rojo vino, puñalada
Roter Wein, Messerstich
Y das la vida por nada
Und du gibst dein Leben für nichts
Rojo vino, puñalada, mi bien
Roter Wein, Messerstich, mein Schatz
Y das la vida por nada
Und du gibst dein Leben für nichts
Por las calles (por las calles), baila y baila (baila)
Durch die Straßen (durch die Straßen), tanze und tanze (tanze)
Terror de tembladerales
Schrecken der Moore
Gime el parche la comparsa
Es stöhnt die Trommel der Truppe
Clava en tu piel mil puñales
Sticht in deine Haut tausend Dolche
Gime el parche la comparsa, mi bien
Es stöhnt die Trommel der Truppe, mein Schatz
Clava en tu piel mil puñales
Sticht in deine Haut tausend Dolche
Piel morena de azucena
Dunkle Haut der Lilie
¿Quién te pudiera olvidar?
Wer könnte dich vergessen?
Yo voy llevando la pena
Ich trage den Schmerz
Que deja la noche de tu carnaval
Den die Nacht deines Karnevals hinterlässt
Yo voy llevando la pena
Ich trage den Schmerz
Que deja la noche de tu carnaval
Den die Nacht deines Karnevals hinterlässt
Tamboriles de la vida
Trommeln des Lebens
Que vibran hasta sangrarme
Die vibrieren, bis sie mich bluten lassen
Por las calles de esa herida
Durch die Straßen dieser Wunde
Vuelve otra vez a buscarme
Kommst du wieder, um mich zu suchen
Por las calles de esa herida, mi bien
Durch die Straßen dieser Wunde, mein Schatz
Vuelve otra vez a buscarme
Kommst du wieder, um mich zu suchen
Tras la mueca (tras la mueca) muere el corso (llora)
Hinter der Fratze (hinter der Fratze) stirbt der Umzug (weint)
Llora, en mi pecho, el payaso
Weint, in meiner Brust, der Clown
Ya no bailas, piel morena
Du tanzt nicht mehr, dunkle Haut
Corazón hecho pedazos
Herz in Stücke gerissen
Ya no bailas, piel morena, mi bien
Du tanzt nicht mehr, dunkle Haut, mein Schatz
Corazón hecho pedazos
Herz in Stücke gerissen
Piel morena de azucena
Dunkle Haut der Lilie
¿Quién te pudiera olvidar?
Wer könnte dich vergessen?
Yo voy llevando la pena
Ich trage den Schmerz
Que deja la noche de tu carnaval
Den die Nacht deines Karnevals hinterlässt
Yo voy llevando la pena
Ich trage den Schmerz
Que deja la noche de tu carnaval
Den die Nacht deines Karnevals hinterlässt





Авторы: Horacio Guarany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.