Текст и перевод песни Canto 4 - Zambita de Piel Morena
Zambita de Piel Morena
Замбита смуглой кожи
Piel
morena
de
azucena
Смуглая
кожа,
как
лилия,
Sombra
de
la
madrugada
Тень
раннего
утра,
Rojo
vino,
puñalada
Красное
вино,
удар
кинжала,
Y
das
la
vida
por
nada
И
ты
отдаешь
жизнь
ни
за
что.
Rojo
vino,
puñalada,
mi
bien
Красное
вино,
удар
кинжала,
любимая
моя,
Y
das
la
vida
por
nada
И
ты
отдаешь
жизнь
ни
за
что.
Por
las
calles
(por
las
calles),
baila
y
baila
(baila)
По
улицам
(по
улицам),
танцуй
и
танцуй
(танцуй),
Terror
de
tembladerales
Ужас
землетрясений,
Gime
el
parche
la
comparsa
Стонет
барабан,
шествует
карнавал,
Clava
en
tu
piel
mil
puñales
Вонзает
в
твою
кожу
тысячи
кинжалов.
Gime
el
parche
la
comparsa,
mi
bien
Стонет
барабан,
шествует
карнавал,
любимая
моя,
Clava
en
tu
piel
mil
puñales
Вонзает
в
твою
кожу
тысячи
кинжалов.
Piel
morena
de
azucena
Смуглая
кожа,
как
лилия,
¿Quién
te
pudiera
olvidar?
Кто
бы
мог
тебя
забыть?
Yo
voy
llevando
la
pena
Я
несу
с
собой
печаль,
Que
deja
la
noche
de
tu
carnaval
Которую
оставляет
ночь
твоего
карнавала.
Yo
voy
llevando
la
pena
Я
несу
с
собой
печаль,
Que
deja
la
noche
de
tu
carnaval
Которую
оставляет
ночь
твоего
карнавала.
Tamboriles
de
la
vida
Барабаны
жизни,
Que
vibran
hasta
sangrarme
Которые
вибрируют,
пока
не
пустят
мне
кровь,
Por
las
calles
de
esa
herida
По
улицам
этой
раны,
Vuelve
otra
vez
a
buscarme
Ты
снова
возвращаешься,
чтобы
найти
меня.
Por
las
calles
de
esa
herida,
mi
bien
По
улицам
этой
раны,
любимая
моя,
Vuelve
otra
vez
a
buscarme
Ты
снова
возвращаешься,
чтобы
найти
меня.
Tras
la
mueca
(tras
la
mueca)
muere
el
corso
(llora)
За
гримасой
(за
гримасой)
умирает
шествие
(плачет),
Llora,
en
mi
pecho,
el
payaso
Плачет
в
моей
груди
клоун,
Ya
no
bailas,
piel
morena
Ты
больше
не
танцуешь,
смуглая
кожа,
Corazón
hecho
pedazos
Сердце
разбито
вдребезги.
Ya
no
bailas,
piel
morena,
mi
bien
Ты
больше
не
танцуешь,
смуглая
кожа,
любимая
моя,
Corazón
hecho
pedazos
Сердце
разбито
вдребезги.
Piel
morena
de
azucena
Смуглая
кожа,
как
лилия,
¿Quién
te
pudiera
olvidar?
Кто
бы
мог
тебя
забыть?
Yo
voy
llevando
la
pena
Я
несу
с
собой
печаль,
Que
deja
la
noche
de
tu
carnaval
Которую
оставляет
ночь
твоего
карнавала.
Yo
voy
llevando
la
pena
Я
несу
с
собой
печаль,
Que
deja
la
noche
de
tu
carnaval
Которую
оставляет
ночь
твоего
карнавала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Guarany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.