Canto Del Alma - Tu Olvido - перевод текста песни на русский

Tu Olvido - Canto Del Almaперевод на русский




Tu Olvido
Твоё Забвение
Vino a verme tu olvido
Ко мне пришло твоё забвение
por mi soledad
в моём одиночестве
cuando el tiempo cerraba las puertas
когда время закрывало двери
asustado de la oscuridad
испуганное темнотой
a donde llora el rocio
туда, где роса плачет
hoy vino tu olvido
сегодня пришло твоё забвение
por mi soledad
в моём одиночестве
En las gotas del río
В каплях реки
en el cielo y el mar
в небе и море
en las hojas de otoño resecas
в сухих осенних листьях
las tristezas no se fueron mas
печали не ушли больше
donde hubo fuego hace frio
где был огонь - теперь холод
y aquel sueño mio
и та моя мечта
que no vuelve mas
что не вернётся больше
Cuando la luna se nos va
Когда луна уходит от нас
tanto silencio duele mas
так много тишины - больнее
pero el viento nos limpia el camino
но ветер очищает нам путь
y nunca el destino detiene su andar
и никогда судьба не остановит ход
hoy vino a verme tu olvido
сегодня пришло ко мне твоё забвение
y aunque no he podido
и хоть я не смог раньше
te voy a olvidar
я тебя забуду
Por el tiempo que fuimos
За время, что мы были
en un mismo lugar
в одном месте
esas huellas seran las estrellas
эти следы станут звёздами
y el comienzo
и начало
el mismo final
тот же конец
de aquellas noches contigo
тех ночей с тобою
sentir lo que digo
чувствовать то, что говорю
prefiero callar,.
предпочитаю молчать.
Que ya nada es lo mismo
Ведь ничто не прежнее
no es mentira es verdad
не ложь - это правда
que el silencio lastima en tu ausencia
что тишина ранит в твоём отсутствии
y llora en precencia
и плачет при виде
de lo que no es mas
того, чего больше нет
ya no perfuman las rosas
розы больше не благоухают
el tiempo y las cosas
время и вещи
que no volveran
что не вернутся
Cuando la luna se nos va
Когда луна уходит от нас
tanto silencio duele mas
так много тишины - больнее
pero el viento nos limpia el camino
но ветер очищает нам путь
y nunca el destino detiene su andar
и никогда судьба не остановит ход
hoy vino a verme tu olvido
сегодня пришло ко мне твоё забвение
y aunque no he podido
и хоть я не смог раньше
te voy a olvidar.
я тебя забуду.





Авторы: Daniel Cuevas, Marcelo Daniel Mitre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.