Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Ojos No Me Ven
Deine Augen sehen mich nicht
Si
tú
supieras
como
estoy
sufriendo,
Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
leide,
A
él
saber
que
ni
siquiera
tengo,
Weil
ich
weiß,
dass
ich
nicht
einmal
Aunque
sea
un
poquito
de
tu
amor,
Auch
nur
ein
bisschen
deiner
Liebe
habe,
Y
yo
miro
como
lloras
por
él,
Und
ich
sehe,
wie
du
um
ihn
weinst,
Con
la
esperanza
de
que
un
día
te
dé,
In
der
Hoffnung,
dass
er
dir
eines
Tages
gibt,
Aunque
sea
un
poquito
de
su
amor.
Auch
nur
ein
bisschen
seiner
Liebe.
Ela
só
te
faz
sofrer,
Sie
macht
dich
nur
leiden,
E
eu
morrendo
por
te
ter,
Und
ich
sterbe
danach,
dich
zu
haben,
Mas
você
pra
mim
nem
liga.
Aber
du
beachtest
mich
nicht.
Ela
só
te
causa
dor,
Sie
verursacht
dir
nur
Schmerz,
E
eu
morrendo
por
amor,
Und
ich
sterbe
vor
Liebe,
Mas
você
pra
mim
nem
liga.
Aber
du
beachtest
mich
nicht.
Ese
idiota,
el
que
te
humilla
que
te
ignora,
Dieser
Idiot,
der
dich
demütigt,
der
dich
ignoriert,
El
que
te
trata
tan
mal,
Der
dich
so
schlecht
behandelt,
Y
tú,
a
ese
si
le
das
tu
amor,
Und
du,
ihm
gibst
du
deine
Liebe,
Es
idiota,
la
que
te
humilla
que
te
ignora,
Sie
ist
eine
Idiotin,
die
dich
demütigt,
die
dich
ignoriert,
La
que
te
trata
tan
mal,
Die
dich
so
schlecht
behandelt,
Y
tú,
a
ese
si
le
das
tu
amor,
Und
du,
ihr
gibst
du
deine
Liebe,
Y
yo
que
te
amo
tanto,
Und
ich,
der
dich
so
sehr
liebt,
Tus
Ojos
No
Me
Ven,
Deine
Augen
sehen
mich
nicht,
Y
yo
que
te
quiero
tanto,
Und
ich,
der
dich
so
sehr
will,
Soy
invisible
para
ti.
Me
duele
verte
llorar
por
ese
imbécil,
Ich
bin
unsichtbar
für
dich.
Es
schmerzt
mich,
dich
um
diesen
Schwachkopf
weinen
zu
sehen,
Por
un
idiota
que
no
se
merece,
Um
einen
Idioten,
der
es
nicht
verdient,
Que
tus
ojitos
de
angelito,
Dass
deine
Engelsaugen,
Derramen
una
lágrima,
Eine
Träne
vergießen,
Y
yo
que
tanto
amor
pa'
regalarte,
Und
ich,
der
so
viel
Liebe
zu
verschenken
hat,
Mi
vida
entera
quiero
entregarte,
Mein
ganzes
Leben
möchte
ich
dir
geben,
Si
para
el
eres
una
en
el
mundo,
Wenn
du
für
ihn
nur
eine
von
vielen
bist,
Y
Para
mi
tu
eres
mi
mundo.
Und
für
mich
bist
du
meine
Welt.
Ese
idiota,
el
que
te
humilla
que
te
ignora,
Dieser
Idiot,
der
dich
demütigt,
der
dich
ignoriert,
El
que
te
trata
tan
mal,
Der
dich
so
schlecht
behandelt,
Y
tú,
a
ese
si
le
das
tu
amor,
Und
du,
ihm
gibst
du
deine
Liebe,
Es
idiota,
la
que
te
humilla
que
te
ignora,
Sie
ist
eine
Idiotin,
die
dich
demütigt,
die
dich
ignoriert,
La
que
te
trata
tan
mal,
Die
dich
so
schlecht
behandelt,
Y
tú,
a
ese
si
le
das
tu
amor,
Und
du,
ihr
gibst
du
deine
Liebe,
Y
yo
que
te
amo
tanto,
Und
ich,
der
dich
so
sehr
liebt,
Tus
Ojos
No
Me
Ven,
Deine
Augen
sehen
mich
nicht,
Y
yo
que
te
quiero
tanto,
Und
ich,
der
dich
so
sehr
will,
Soy
invisible
para
ti.
Si
tú
supieras
como
estoy
sufrien
Ich
bin
unsichtbar
für
dich.
Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
leide
Aunque
sea
un
poquito
de
tu
amor,
Auch
nur
ein
bisschen
deiner
Liebe,
Y
yo
miro
como
lloras
por
él,
Und
ich
sehe,
wie
du
um
ihn
weinst,
Con
la
esperanza
de
que
un
día
te
dé,
In
der
Hoffnung,
dass
er
dir
eines
Tages
gibt,
Aunque
sea
un
poquito
de
su
amor
Auch
nur
ein
bisschen
seiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgardo Beiro, Victor Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.