Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite Festiva de Éxitos (III): Adelante / El Almuerzo / El Carrusel De La Alegría / El Carnaval De Cádiz / Niña Almería
Festliche Suite der Hits (III): Vorwärts / Das Mittagessen / Das Karussell der Freude / Der Karneval Von Cádiz / Mädchen Almeria
El
hombre
camina
por
el
mundo
Der
Mann
geht
durch
die
Welt
Grabando
sus
huellas,
en
la
eternidad
Er
hinterlässt
seine
Spuren
in
der
Ewigkeit
Buscando
las
puertas
abiertas
de
amor
y
camino
Suchend
nach
den
offenen
Türen
von
Liebe
und
Pfad
Cantautores
andaluces
Andalusische
Liedermacher
Novios
de
la
primavera
Bräutigame
des
Frühlings
Novios
de
la
primavera
Bräutigame
des
Frühlings
Cantautores
andaluces
Andalusische
Liedermacher
Novios
de
la
primavera
Bräutigame
des
Frühlings
De
los
blancos
azares
Von
den
weißen
Zufällen
Y
las
coplas
corraleras
Und
den
volkstümlichen
Liedern
Y
las
coplas
corraleras
Und
den
volkstümlichen
Liedern
Cantautores
caminantes
Wanderliedermacher
De
una
vida
pregonera
Eines
Ausrufer-Lebens
Adelante
mis
amigos
Vorwärts,
meine
Freunde
Que
hay
que
seguir
en
la
brecha
Es
gilt
weiterzukämpfen
in
der
Bresche
Adelante,
canta
Vorwärts,
singe
Sigue
cantando
Sing
weiter
Que
tus
coplas
son
Sevilla
Denn
deine
Lieder
verkörpern
Sevilla
Que
el
pueblo
ama
ser
un
cantor
Denn
das
Volk
liebt
es
ein
Sänger
zu
sein
A
la
orilla
de
colores
por
la
calle
de
limón
real
Am
buntgestreiften
Ufer
der
Zitronenküste
Ahí
estaba
yo,
que
quiero
bailar
Dort
war
ich,
der
tanzen
will
Y
rogar
que
se
puedan
llevar
su
silla
de
caramelo
Und
darum
bat
ihren
Zuckerstuhl
forttragen
zu
können
Una
copla
de
mis
abuelos
Ein
Lied
meiner
Großeltern
El
carrusel
de
la
risa
y
la
dulce
fantasía
Das
Karussell
des
Lachens
und
der
süßen
Fantasie
Y
la
dulce
fantasía
Und
der
süßen
Fantasie
El
carrusel
de
la
risa
Das
Karussell
des
Lachens
Y
la
dulce
fantasía
Und
der
süßen
Fantasie
El
carrusel
de
la
risa
Das
Karussell
des
Lachens
Y
la
dulce
fantasía
Und
der
süßen
Fantasie
Y
la
dulce
fantasía
Und
der
süßen
Fantasie
Ruedas
llenas
de
espejitos
Räder
voll
kleiner
Spiegel
Con
su
alegre
melodía
Mit
ihrer
fröhlichen
Melodie
Ruedas
llenas
de
espejitos
Räder
voll
kleiner
Spiegel
Con
su
alegre
melodía
Mit
ihrer
fröhlichen
Melodie
Sube
y
baja,
(¡jei,
jei!)
Hoch
und
runter,
(Hey,
hey!)
Baja
y
sube,
(¡jei,
jei!)
Runter
und
hoch,
(Hey,
hey!)
Ya
llegó
la
Feria,
con
sus
cacharritos
Was
ist
los
Kirmes
mit
deinen
Fahrgeschäften
Olé,
olé
y
olé
Olé,
olé
und
olé
Y
el
que
no
diga
olé
Und
wer
nicht
olé
sagt
Que
lo
coja
un
trole
Den
soll
eine
Bahn
erwischen
Olé,
olé
y
olé
Olé,
olé
und
olé
Papelillo
serpentinas
y
antifaces
Konfetti,
Girlanden
und
Masken
Con
la
guasa
de
una
papa
y
un
desmadre
Mit
dem
Spaß
einer
Kartoffel
und
einer
Gaudi
Ay,
es
mi
Cái
Ay,
das
ist
mein
Cádiz
Uais,
trais,
vais
Uais,
trais,
vais
Y
en
la
plaza
no
hay
quien
duerma
en
carnavales
Auf
dem
Platz
schläft
niemand
im
Karneval
Con
los
coros
en
carrozas
de
cantares
Mit
Chören
auf
Festwagen
voller
Lieder
Ay,
son
de
Cái
Ay,
die
sind
aus
Cádiz
Uais,
trais,
vais
Uais,
trais,
vais
El
carnaval
de
mi
vei
Der
Karneval
meines
Lieblingsorts
De
comparsa
y
de
tanguillo
Aus
Umzuggruppe
und
Tango
De
chirigota
y
cuplé
Aus
Gesangsgruppe
und
Chanson
Paraíso
y
fantasía
Paradies
und
Fantasie
Cádiz
es
alegría
de
gracia
y
olé
Cádiz
ist
Freude,
Anmut
und
Olé
Niña
Almería
me
ha
conquista'o
Mädchen
Almeria
hat
mich
erobert
Y
con
su
duende
me
ha
enamora'o
Und
mich
durch
seinen
Zauber
verliebt
gemacht
Niña
Almería
me
ha
conquista'o
Mädchen
Almeria
hat
mich
erobert
Y
por
su
duende
me
ha
enamora'o
Und
durch
seinen
Zauber
mich
verliebt
gemacht
Me
ha
enamora'o
Hat
mich
verliebt
gemacht
Me
ilusiona'o,
me
ha
conquista'o
Mich
hoffnungsvoll
gemacht
mich
hat
es
eingenommen
Niña
Almería
me
ha
enamora'o
Mädchen
Almeria
hat
mich
verliebt
gemacht
Y
en
el
oasis
de
su
alegría
Und
in
der
Oase
ihrer
Fröhlichkeit
Bajo
la
luna
de
Andalucía
Unter
dem
Mond
Andalusiens
Yo
soy
tenorio
de
sus
amores
Bin
ich
der
Freier
ihrer
Lieben
Gitana
guapa
de
mil
pasiones
Schöne
Zigeunerin
voller
Leidenschaften
Y
de
Almería,
ole
con
ole
Und
von
Almeria,
Ole
und
Ole
Marinerita,
niña
bonita
Kleine
Seemannstochter,
hübsches
Mädchen
Desde
currete
llevas
mi
guía
Seit
damals
tragst
du
meine
Führung
Tierra
mi
guía
Land,
meine
Führung
Y
en
ella
sueño
de
ser
tu
dueño
Und
darin
träume
ich
davon
dein
Herr
zu
sein
Niña
Almería
Mädchen
Almeria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascual González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.