Текст и перевод песни Cantores De Hispalis feat. Pascual Gonzalez - Capataz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capataz
Капатас (Начальник)
Pascual
Gonzalez:
Паскуаль
Гонсалес:
Solo
la
voz
de
un
hombre
Только
голос
мужчины,
Mirando
a
la
delantera
Смотрящего
вперед,
Suena
entre
aromas
a
incienso
Звучит
среди
ароматов
ладана
E
iluminarias
de
cera,
И
восковых
светильников,
¡que
no
se
mueva
nadie,
Никто
не
двигается,
Vamos
poquito
a
poco!
Идем
понемногу!
Crujen
las
trabajaderas
Скрипят
носилки,
Y
el
esparto
racheando
И
эспарто
потрескивает,
Que
casi
casi
no
suena,
Почти
не
слышно,
¡que
bonito
hijo,
ole
Как
красиво,
сынок,
оле,
Los
hombres
valientes!
Храбрые
мужчины!
Y
el
paso
por
fin
conquista
И
процессия
наконец
выходит
Salir
de
la
calle
estrecha,
Из
узкой
улицы,
Los
pintagramas
del
cielo
Небесные
ноты
Tocan
su
marcha
mas
bella,
Играют
свою
прекраснейшую
мелодию,
Las
flores
emocionadas
Взволнованные
цветы
Aplauden
con
las
estrellas,
Аплодируют
вместе
со
звездами,
Y
un
hombre
vestio
de
negro
И
мужчина,
одетый
в
черное,
Que
al
Señor
lo
guia
y
lleva
Который
ведет
и
направляет
Господа,
Va
respirando
esperanza
en
Вдыхает
надежду
в
Noches
cofrades
y
llenas
de
Братские
ночи,
полные
Azahares,
querubines,
de
zapatillas
Апельсиновых
цветов,
херувимов,
в
туфлях
Boleras,
de
costales
danzarines,
Болеро,
танцующих
мешков
с
песком,
De
cuadrillas
nazarenas,
de
Назаретских
братств,
с
Tambores
y
clarines
y
Барабанами
и
кларнетами
и
Chicotas
costaleras.
Плетками
носильщиков.
Ya
salio,
al
compás
Уже
вышел,
под
De
tambores
Барабанный
бой,
Nuestro
Señor,
Наш
Господь,
Sobre
esparto
y
lunares
На
эспарто
и
в
горошек,
Bailando
al
son,
Танцуя
в
такт,
Arte
y
con
devoción,
Искусством
и
преданностью,
Ese
duende
que
lleva
Тот
волшебный
дух,
который
он
несет
En
su
corazon,
В
своем
сердце,
Llena
la
noche
de
amor.
Наполняет
ночь
любовью.
Paso
a
paso
costalero,
Шаг
за
шагом,
носильщик,
Paso
a
paso
gracia
y
Шаг
за
шагом,
грация
и
Hermanos
portadores,
Братья-носильщики,
Por
gloria
de
Dios.
Во
славу
Божью.
Y
ole
con
ole.
И
оле
с
оле.
Hermanos
cargaores,
Братья-грузчики,
Por
gloria
de
Dios.
Во
славу
Божью.
Que
arte
capataz,
Какое
мастерство,
начальник,
Ay
que
arte
capataz
Ах,
какое
мастерство,
начальник
Con
tu
amor,
y
alegria,
С
твоей
любовью
и
радостью,
Llevas
al
Señor
de
Andalucía.
Ты
несешь
Господа
Андалусии.
Quiebro
y
lance
cada
Изгиб
и
бросок
каждой
Y
el
corazón
con
Dios
padre,
И
сердце
с
Богом-отцом,
Que
al
cielo
manda
con
fe
Который
с
верой
посылает
на
небеса
Cada
amanecer,
Каждый
рассвет,
Cada
madrugá.
Каждую
раннюю
утреннюю.
Pacual
González:
Паскуаль
Гонсалес:
Quién
fuera
quien
te
Кем
бы
стать,
чтобы
нести
Тебя,
Llevara,
Señor
en
tu
delantera,
Господи,
впереди
Тебя,
Quién
golpeara
el
martillo
Кто
бы
ударил
молотком
En
yunque
de
parigüela,
По
наковальне
гитары,
Y
asomando
tu
belleza
te
И
являя
Твою
красоту,
Llevara
y
condugera,
Нес
и
вел
бы
Тебя,
Quién
fuera
el
que
así
mandara
Кто
бы
так
командовал
En
tu
cuadrilla
costalera.
Твоей
бригадой
носильщиков.
Cada
amanecer,
Каждый
рассвет,
Cada
madrugá.
Каждую
раннюю
утреннюю.
Que
arte
capataz,
Какое
мастерство,
начальник,
Ay
que
arte
capataz
Ах,
какое
мастерство,
начальник
Con
tu
amor,
y
alegria,
С
твоей
любовью
и
радостью,
Llevas
al
Señor
de
Andalucía.
Ты
несешь
Господа
Андалусии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Velasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.