Cantores De Hispalis feat. Pascual Gonzalez - El Rollo Del Corazón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cantores De Hispalis feat. Pascual Gonzalez - El Rollo Del Corazón




El Rollo Del Corazón
The Roll of the Heart
El muerto al hoyo
The dead to the grave
El vivo al bollo
The living to the roll
Que viva el rollo del corazón
Long live the roll of the heart
¿Quién será la que vendrá y me diga
Who will be the one to come and tell me
Qué esta noche huelo a whisky con cola?
That tonight I smell like whiskey and cola?
¿Quién será la que venga y me pida
Who will be the one to come and ask me
Qué nos enrollemos y siga a mi bola?
To get tangled up and follow my lead?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que no quiera verme
Who will be the one who doesn't want to see me
Por un gatillazo que no se le olvida?
Because of a flop she can't forget?
¿Quién será la que quiera tenerme
Who will be the one who wants to hold me
Siempre entre sus brazos y darme la vida?
Always in her arms and give me life?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que cuide mi perro
Who will be the one to take care of my dog
Y a mi gato persa como cuido yo
And my Persian cat as I do
Con todo mi amor?
With all my love?
¿Quién será la que cante en mi en mi entierro
Who will be the one to sing at my funeral
Con todas sus fuerzas diciéndome adiós?
With all her strength saying goodbye to me?
ADIOS
GOODBYE
El muerto al hoyo
The dead to the grave
El vivo al bollo
The living to the roll
Que viva el rollo del corazón
Long live the roll of the heart
¿Quién será la que quiera una copa
Who will be the one who wants a drink
Con un baile y ardientes pasiones?
With a dance and ardent passions?
¿Quién será la que se haga la loca
Who will be the one who plays dumb
Y me haga desaires con cara de nones?
And gives me the cold shoulder with a face of no?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que esta maldiciendo
Who will be the one cursing
Desde que me ha visto buscando roneo?
Ever since she saw me looking for fun?
¿Quién será la que esta presumiendo
Who will be the one showing off
Pero no me resisto a sus manoseos?
But can't resist my touch?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que cuide mi perro
Who will be the one to take care of my dog
Y a mi gato persa como cuido yo
And my Persian cat as I do
Con todo mi amor?
With all my love?
¿Quién será la que cante en mi en mi entierro
Who will be the one to sing at my funeral
Con todas sus fuerzas diciéndome adiós?
With all her strength saying goodbye to me?
ADIOS
GOODBYE
El muerto al hoyo
The dead to the grave
El vivo al bollo
The living to the roll
Que viva el rollo del corazón
Long live the roll of the heart
¿Quién será la que me esta buscando
Who will be the one searching for me
Por los agujeros de la madrugada?
Through the holes of dawn?
¿Quién será la que esta maquinando
Who will be the one scheming
Para decirme torero echada en su cama?
To call me "torero" lying in her bed?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que me esta esperando
Who will be the one waiting for me
Sentada en la barra loca por mis huesos?
Sitting at the bar crazy for my bones?
¿Quién será la que esta deseando
Who will be the one wishing
Decirme macarra eres un perverso?
To tell me "you rascal, you're perverse"?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que cuide mi perro
Who will be the one to take care of my dog
Y a mi gato persa como cuido yo
And my Persian cat as I do
Con todo mi amor?
With all my love?
¿Quién será la que cante en mi en mi entierro
Who will be the one to sing at my funeral
Con todas sus fuerzas diciéndome adiós?
With all her strength saying goodbye to me?
ADIOS
GOODBYE
El muerto al hoyo
The dead to the grave
El vivo al bollo
The living to the roll
Que viva el rollo del corazón
Long live the roll of the heart
¿Quién será la que me de carrete
Who will be the one to give me a good time
Y al fin de la noche me deje tirado?
And at the end of the night leave me hanging?
¿Quién será la que me diga vete
Who will be the one to tell me to go away
Después de en su coche me haya calentado?
After she's warmed me up in her car?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que quiera llevarme
Who will be the one who wants to take me
Con traje de novio a la vicaria?
In a groom's suit to the vicarage?
¿Quién será la que pueda aguantarme
Who will be the one who can stand me
Y decirme I love you pa′ toda la vida?
And tell me "I love you" for the rest of my life?
¿Quién será?
Who will it be?
¿Quién será la que cuide mi perro
Who will be the one to take care of my dog
Y a mi gato persa como cuido yo
And my Persian cat as I do
Con todo mi amor?
With all my love?
¿Quién será la que cante en mi en mi entierro
Who will be the one to sing at my funeral
Con todas sus fuerzas diciéndome adiós?
With all her strength saying goodbye to me?
ADIOS
GOODBYE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.