Cantores De Hispalis feat. Pascual Gonzalez - Sevillana En La Mirada - Versión Por Sevillanas Del Tema "Se Te Nota En La Mirada" - перевод текста песни на немецкий

Sevillana En La Mirada - Versión Por Sevillanas Del Tema "Se Te Nota En La Mirada" - Cantores de Híspalis , Pascual González перевод на немецкий




Sevillana En La Mirada - Versión Por Sevillanas Del Tema "Se Te Nota En La Mirada"
Sevillana En La Mirada - Sevillanas-Version von "Se Te Nota En La Mirada"
Perdona que te recuerde la historia de nuestra pasión.
Vergib, dass ich die Geschichte unserer Leidenschaft in Erinnerung rufe.
Como han cambiado las cosas
Wie haben sich die Dinge verändert
Con el paso de los años,
im Laufe der Jahre,
Como ha cambiado el destino,
Wie hat das Schicksal sich gewendet,
Todo lo que planeamos,
All das, was wir geplant hatten,
Todo lo que prometimos.
All das, was wir versprachen.
Y el amor que nos juramos
Und die Liebe, die wir schworen
Desde que eramos dos niños,
Als wir noch zwei Kinder waren,
Que agarrados de la mano
Die sich an der Hand hielten
Elegimos un camino,
Und einen Weg wählten,
Un camino enamorados.
Einen verliebten Weg.
Se te nota en la mirada,
Man sieht es dir in den Augen an,
Que vives enamorada
Dass du verliebt lebst
Te ha acompañado la suerte,
Das Glück hat dich begleitet,
Han debido de quererte tanto
Man musste dich so sehr lieben,
Para que me olvidaras,
Damit du mich vergaßest,
Para que me olvidaras.
Damit du mich vergaßest.
Pero yo vivo pensando que tu nunca me olvidarás.
Doch ich lebe im Glauben, dass du mich nie vergessen wirst.
Hoy recuerdo el primer beso
Heute erinnere ich mich an den ersten Kuss
Que nos dimos a escondidas,
Den wir heimlich austauschten,
Hoy recuerdo esa mirada de cuando nos conocimos
Heute erinnere ich mich an diesen Blick, als wir uns kennenlernten
Y la triste despedida.
Und an den traurigen Abschied.
Pero lo quiso el destino
Aber das Schicksal wollte es
Y tuvimos que dejarlo,
Und wir mussten es lassen,
Y ese sueño que vivimos
Und dieser Traum, den wir lebten,
Se quedó en mi corazón,
Bleibt in meinem Herzen,
Para siempre recordarlo.
Um ihn für immer zu behalten.
Se te nota en la mirada,
Man sieht es dir in den Augen an,
Que vives enamorada
Dass du verliebt lebst
Te ha acompañado la suerte,
Das Glück hat dich begleitet,
Han debido de quererte tanto
Man musste dich so sehr lieben,
Para que me olvidaras,
Damit du mich vergaßest,
Para que me olvidaras.
Damit du mich vergaßest.
La historia de nuestras vidas escrita con besos de amor.
Die Geschichte unseres Lebens geschrieben mit Liebesküssen.
No me olvido de aquel día,
Ich vergesse jenen Tag nicht,
Que tus ojos se encieron
An dem sich deine Augen entzündeten
De pasión y de alegría,
Vor Leidenschaft und Freude,
Yo que tu no lo olvidas
Ich weiß, du vergisst es nicht,
Cuando te dije: "Te quiero".
Als ich sagte: "Ich liebe dich".
Pero quien iba a decirlo
Doch wer hätte gedacht,
Que te fueras de mi lado,
Dass du von meiner Seite gehst,
Y ahora beses otros labios,
Und nun andere Lippen küsst,
Mientras yo sufro el calvario
Während ich den Kreuzweg leide,
De vivir enamorado.
Verliebt zu leben.
Se te nota en la mirada,
Man sieht es dir in den Augen an,
Que vives enamorada
Dass du verliebt lebst
Te ha acompañado la suerte,
Das Glück hat dich begleitet,
Han debido de quererte tanto
Man musste dich so sehr lieben,
Para que me olvidaras,
Damit du mich vergaßest,
Para que me olvidaras.
Damit du mich vergaßest.
Aunque yo vivo soñando que vuelvas conmigo a volar.
Obwohl ich träume, dass du mit mir zurückkehrst zu fliegen.
A volar por los senderos,
Über die Pfade zu fliegen,
De ilusiones compartidas
Gemeinsamer Sehnsüchte
Y gozar que nos queremos
Und zu genießen, dass wir uns lieben,
Porque así lo quiere el cielo,
Denn der Himmel will es,
Hasta el fin de nuestras vidas.
Bis zum Ende unserer Leben.
Pero cuando llega el alba,
Doch wenn die Dämmerung kommt,
Viendo que no estás conmigo
Fehlt du mir an meiner Seite
Pierdo la bella esperanza,
Verliere ich die schöne Hoffnung,
De entregarme a cuerpo y alma
Mich mit Leib und Seele hinzugeben
A vivir siempre contigo.
Um immer mit dir zu leben.
Se te nota en la mirada,
Man sieht es dir in den Augen an,
Que vives enamorada
Dass du verliebt lebst
Te ha acompañado la suerte,
Das Glück hat dich begleitet,
Han debido de quererte tanto
Man musste dich so sehr lieben,
Para que me olvidaras,
Damit du mich vergaßest,
Para que me olvidaras.
Damit du mich vergaßest.





Авторы: Pascual Gonzalez Moreno, Rafael Gonzalez Serna Bono, Ricardo Campoy Lloria, Francisco Joaquin Perez Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.