Cantores de Híspalis - A La Orilla De Tus Mares - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - A La Orilla De Tus Mares




1ª.- Yo no lo que te pasa, niña Málaga conmigo
- Я не знаю, что с тобой, девочка, со мной.
Niña Málaga conmigo,
Девочка Малага со мной, ты
Yo no lo que te pasa, qué
Я не знаю, что с тобой, что
Niña Málaga conmigo
Девушка Малага со мной
Si yo sigo enamorao soñando siempre contigo
Если я продолжаю влюбляться, я всегда мечтаю о тебе.
Soñando siempre contigo, yo
Всегда мечтая о тебе, я
Yo no lo que te pasa, qué
Я не знаю, что с тобой, что
Pero hay algo en tu semblante
Но есть что-то в твоем лице.
Que hasta tus ojos morenos no me miran como antes
Что даже твои смуглые глаза не смотрят на меня так, как раньше.
Pero me da igual, me da igual
Но мне все равно, мне все равно.
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты злишься, злишься, я обниму тебя.
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... Малага!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя.
2ª.- Quién te ha dao ese veneno pa′ que no quieras ni verme
2ª. - кто дал вам этот яд pa', что вы не хотите даже видеть меня
Pa' que no quieras ni verme, qué
Что ты даже не хочешь меня видеть, что
Quién te ha dao ese veneno, quién
Кто дал тебе этот яд, кто
Pa′ que no quieras ni verme
Ты даже не хочешь меня видеть.
Ni contestes a mis cartas, ni preguntes por mi suerte
Не отвечай на мои письма и не спрашивай о моей удаче.
Ni preguntes por mi suerte,
Даже не спрашивай о моей удаче, ты
Que yo sigo siendo el mismo, yo
Что я остаюсь прежним, я
Yo de ti no me he olvidao
Я о тебе не забыл.
Si te han dicho lo contrario, seguro, te han engañao
Если они сказали вам иначе, конечно, они обманули Васили
Pero me da igual, me da igual
Но мне все равно, мне все равно.
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты злишься, злишься, я обниму тебя.
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... Малага!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя.
3ª.- Yo que no se te olvida que soy tu corralonero
- Я знаю, что ты не забыл, что я твой манеж.
Que soy tu corralonero, yo
Что я твой манеж, я
Yo que no se te olvida, qué
Я знаю, что ты не забыл, что
Que soy tu corralonero
Что я твой манеж.
Desde aquella noche en Feria que me diste tu salero
С той ночи на ярмарке, когда ты дал мне свою солонку.
Que me diste tu salero,
Что ты дал мне свою солонку, ты
Entre la gente sencilla, qué, que nacen en tus volantes
Среди простых людей, которые рождаются в твоих листовках.
Niña Málaga, te quiero
Девочка Малага, я люблю тебя.
¿A qué vienen tus desplantes?
- К чему эти твои странствия?
Pero me da igual, me da igual
Но мне все равно, мне все равно.
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты злишься, злишься, я обниму тебя.
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... Малага!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя.
(INTRODUCCIÓN CANTADA DE "FIESTA DEL SOL")
(ПЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ "ПРАЗДНИК СОЛНЦА")
Que no se acabe la fiesta
Пусть вечеринка не закончится.
Que no se duerma la luna
Пусть луна не заснет.
Que no se pierda el compás
Не пропустите компас
Que Málaga está de fiesta
Что Малага на вечеринке
Y hay que cantar y bailar
И мы должны петь и танцевать.
4ª.- Que suenen las malagueñas que canté pa' enamorarte
4ª. - пусть звучат malagueñas, которые я пел pa ' влюбиться в тебя
Que canté pa' enamorarte, yo
Что я пел, чтобы влюбиться в тебя, я
Que suenen las malagueñas, qué
Пусть звучат малагеи, что
Que canté pa′ enamorarte
Что я пел, чтобы влюбиться в тебя.
Y que bailen los piyayos con su gracia y con su arte
И пусть танцуют пияи с его милостью и с его искусством
Con su gracia y con su arte, qué
С его изяществом и с его искусством, что
Como el que tiene tu Virgen,
Как у твоей девственницы, ты
Cuando vuelve a los Percheles
Когда он возвращается к вешалкам
A la que yo le he contao que Málaga no me quiere
- Спросила я, не желая меня видеть.
Pero me da igual, me da igual
Но мне все равно, мне все равно.
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты злишься, злишься, я обниму тебя.
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... Малага!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя.
¡MÁLAGA, MÁLAGA, MÁLAGA, MÁLAGA, MÁLAGA!
ВЫ МАЛАГА, МАЛАГА, МАЛАГА, МАЛАГА, МАЛАГА!
Pero me da igual, me da igual
Но мне все равно, мне все равно.
Si estás enfadá, enfadá, yo te abrazaré
Если ты злишься, злишься, я обниму тебя.
Y a la orilla de tus mares... ¡MÁLAGA!
И на берегу твоих морей... Малага!
Siempre te querré
Я всегда буду любить тебя.





Авторы: pascual gonzález


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.