Cantores de Híspalis - Cantaré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Cantaré




Cantaré
I Will Sing
Guadalquivir;
Guadalquivir;
Llegó la primavera
Spring has arrived
Gitana y hechicera;
Gypsy and enchantress;
Por ese abril.
In that April.
Guadalquivir...
Guadalquivir...
Sevilla,
Seville,
Te meciste en tu cuna
You rocked in your cradle
A las orillas del río
On the banks of the river
Que te ciñe la cintura.
That girds your waist.
Y me cantaste la nana
And you sang me the lullaby
Y me diste de beber
And you gave me to drink
En tus manos de sultana.
From your sultana's hands.
Me enloqueciste, mujer,
You drove me mad, woman,
Y me hiciste una guitarra
And you made me a guitar
Con claveles y azahar
With carnations and orange blossoms
Para que fuera cigarra
So that I could be a cricket
Que cante siempre verdad.
That always sings the truth.
Cantaré.
I will sing.
Desde que vine a este mundo
Ever since I came into this world
Yo que vine a cantar
I know that I came to sing
Y cantando moriré;
And I will die singing;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Y aunque el agua que bebemos
And although the water we drink
Se la llevarán las nubes
Will be carried away by the clouds
Y nos agobie la sed;
And we will be gripped by thirst;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Cantaré
I will sing
Hasta que Dios me fuerzas
Until God gives me strength
Para poder llevar
So that I can take
A todos los rincones
To every corner
Mi guitarra y mi cantar.
My guitar and my song.
Cantaré.
I will sing.
Por la tierra y por el trigo,
Through the earth and through the wheat,
Por el pan y por el vino,
Through the bread and through the wine,
Por un beso de mujer;
Through a woman's kiss;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Por un amigo sincero,
Through a sincere friend,
Por la mujer que yo quiero,
Through the woman that I love,
Por mañana y por ayer;
Through tomorrow and through yesterday;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Cantaré
I will sing
Hasta que Dios me fuerzas
Until God gives me strength
Para poder llevar
So that I can take
A todos los rincones
To every corner
Mi guitarra y mi cantar.
My guitar and my song.
Cantaré.
I will sing.
Por el suelo que pisamos,
Through the ground that we tread,
Por el cielo que esperamos,
Through the heaven that we await,
Por ver a un niño crecer;
Through seeing a child grow;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Por el pájaro que vuela,
Through the bird that flies,
Por el que cumple condena,
Through the one who fulfills his sentence,
Por la flor que va a nacer;
Through the flower that is about to bloom;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Cantaré
I will sing
Hasta que Dios me fuerzas
Until God gives me strength
Para poder llevar
So that I can take
A todos los rincones
To every corner
Mi guitarra y mi cantar.
My guitar and my song.
Cantaré.
I will sing.
Por los pueblos, por las razas,
Through the peoples, through the races,
Por el que no tiene casa
Through the one who has no house
Ni un mendrugo pa′comer;
Nor a crust of bread to eat;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Por la guitarra, mi amiga,
Through the guitar, my friend,
Compañera y peregrina
Companion and pilgrim
Que me ayuda a tener fe;
That helps me to have faith;
Caminando por la vida
Walking through life
Cantaré y cantaré.
I will sing and sing.
Cantaré
I will sing
Hasta que Dios me fuerzas
Until God gives me strength
Para poder llevar
So that I can take
A todos los rincones
To every corner
Mi guitarra y mi cantar.
My guitar and my song.





Авторы: Pascual González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.