Cantores de Híspalis - Cuatro Nanas Para El Pastorcito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Cuatro Nanas Para El Pastorcito




Cuatro Nanas Para El Pastorcito
Four Lullabies for the Little Shepherd
I
I
El niño de la virgen
The Virgin's little child
Tiene sueño,
Is sleepy,
Y la marisma lo arrulla,
And the marsh lulls him,
Tiene que dormir,
He must sleep,
Que suenen dulce la flauta y el tambor,
Let the flute and drum sound sweetly,
Nanas rocieras
Rociera lullabies
Para el pequeño pastor,
For the little shepherd boy,
Con su madre está
He is with his mother
A la sombrita de un verde pinar,
In the shade of a green pine forest,
Sueños de camino
Dreams of the road
De carreta y de hermandad,
Of carts and brotherhood,
Y sueña tambien
And he also dreams
Con un par de bueyes
Of a pair of oxen
Pa poder jugar
To play with
Siendo boyero de los caminos,
Being an oxherder of the roads,
El niño dormido está.
The sleeping child is gone.
Ii
Ii
El niño de la virgen se ha dormido,
The Virgin's child has fallen asleep,
Andalucia lo mece;
Andalusia rocks him;
Sueña galopar,
He dreams of galloping,
Con un potrillo, la raya real,
With a colt, the royal stripe,
Y entre peregrinos
And among pilgrims
Los caminos cruzará;
The paths will cross;
Y poder bailar
And be able to dance
Bajo la noche y en una pará,
Under the night and in a hut,
Una serenata de romeros
A serenade of romeos
Disfrutar,
To enjoy,
Cantar y cantar,
To sing and to sing,
Como le cantaron,
As they sang to him,
Desde que nació,
Since he was born,
La buena gente,
The good people,
Que siempre lleva,
Who always carry,
Rocio en su corazón.
Dew in their heart.
Iii
Iii
Al alba, estan tocando los tambores,
At dawn, the drums are beating,
Al alba de la mañana,
At dawn in the morning,
Viva la ilusión,
Long live the excitement,
Gente que corre de aqui para alla
People running from here to there
Nace un nuevo dia,
A new day is born,
De alegria y de hermandad.
Of joy and brotherhood.
Suena un repicar
A chime sounds
De carriolas, caballos, charres,
Of carriages, horses, floats,
Y blancas carretas
And white carts
Y peregrinos de a pie.
And pilgrims on foot.
Y en el cielo habrá
And in the sky there will be
Miles de cohetes
Thousands of rockets
Que despertaran
That will awaken
Al pastorcito, que abre los ojos,
The little shepherd boy, who opens his eyes,
Llenos de felicidad.
Filled with happiness.
Iv
Iv
El niño de l avirgen se despierta
The Virgin's child awakes
Y se va con su rebaño.
And goes with his flock.
Lleva en el zurrón
He carries in his bag
Una flautilla que le regaló
A small flute that was given to him by
Un viejo almonteño
An old man from El Rocío
Que la hizo con amor,
Who made it with love,
Y sabe tocar
And he knows how to play
Una coplilla que se la enseñó
A little song that was taught to him by
Curro el manriqueño
Curro el Manriqueño
Tamborilero de dios.
Drummer of God.
Y al ponerse el sol,
And when the sun sets,
Vuelve pa su casa
He returns home
Blanco palomar
White dove
Donde la reina de las marismas
Where the queen of the marshes
Rocio, tiene su altar.
El Rocío, has her altar.





Авторы: Pascual González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.