Cantores de Híspalis - El Puente Te Está Esperando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - El Puente Te Está Esperando




El Puente Te Está Esperando
The Bridge Is Waiting for You
Son las cuatro de la tarde,
It's four o'clock in the afternoon,
La Calzada en su gran fiesta
The Calzada is in its great celebration
Y Pilatos a Jesus al mismo barrio lo entrega.
And Pilate delivers Jesus to the very neighborhood.
¿Qué lo maten?... ¿Quién lo ha dicho?,
Kill him?... Who said that?,
Que ni lo toquen siquiera...
May they not even touch him...
Calle oriente, martes santo,
East street, Holy Tuesday,
Tarde de sol, primavera..."
Afternoon of sun, spring..."
Primera
First
Yo salgo el martes santo
I come out on Holy Tuesday
De penitente
As a penitent
Voy detrás de mi Cristo
I go behind my Christ
Subiendo el puente
Climbing the bridge
Como la nieve
Like the snow
Mi capa es blanca, almidoná
My cloak is white, starched
San Benito con su gente
San Benito with his people
Del barrio de la Calzá
From the neighborhood of Calzá
Segunda
Second
"El puente te está esperando
"The bridge is waiting for you
Para sentirte tan cerca
To feel you so close
Como el costal que se hermana
Like the sackcloth that fraternizes
A su fiel trabajadera"
Its faithful worker"
Con la cruz en el hombro
With the cross on my shoulder
Voy caminando
I go walking
Detrás de un manto rojo
Behind a red cloak
Clavel y llanto
Carnation and sorrow
Ay! Como llora,
Oh! How she cries,
Qué Dolorosa! mi Encarnación
What a sorrowful one! my Encarnación
Que la consuele Sevilla
May Seville comfort her
Con piropos de fervor
With exclamations of piety
Tercera
Third
"El puente te está esperando
"The bridge is waiting for you
Para llevarte hacia fuera
To carry you outside
Donde Te espera Sevilla
Where Seville awaits you
Para cantarte saetas
To sing you saetas
Para decirte piropos y oraciones
To tell you compliments and prayers
Palmas, vítores, promesas..."
Palms, cheers, promises..."
La hermandad de mi barrio
The brotherhood of my neighborhood
Tiene tres pasos
Has three pasos
Presentación y Sangre
Presentation and Blood
Y un lindo palio
And a pretty pallium
Crucificao, voy a Tu lao
Crucified One, I am by your side
Voy junto a Ti
I go next to you
Para secarte la sangre
To dry your blood
Con claveles carmesí
With crimson carnations
Cuarta
Fourth
"El puente Te está esperando
"The bridge is waiting for you
Para contarte sus penas
To tell you its sorrows
Y decirte que Tu barrio
And tell you that your neighborhood
Que ya no es barrio siquiera
That is no longer even a neighborhood
Se reunen para verte
Gathers to see you
Calle oriente, martes santo
East street, Holy Tuesday
Tarde de sol, primavera..."
Afternoon of sun, spring..."
Cuando murió mi padre
When my father died
Dejó de herencia
He left me as an inheritance
Un costal y una faja
A sackcloth and a belt
De penitencia
Of penance
Y yo los llevo
And I carry them
Todos los años, con mi hermandad
Every year, with my brotherhood
Rezando el santo rosario
Saying the holy rosary
A la voz del capataz.
At the voice of the capataz.
Y mi tierra en primavera
And my land in spring
Se viste de costalera
Dresses in burlap
De promesa y Pasión
Of promise and Passion
Nazareno sevillano
Seville Nazaren
Por los caminos de Dios.
Along the paths of God.





Авторы: Pascual González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.