Cantores de Híspalis - Mi Gente Güena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Mi Gente Güena




1.- Se oye a los niños gritar en el patio del recreo
1. - вы слышите, как дети кричат на детской площадке
Se oye a los niños gritar
Вы слышите, как дети кричат
En el patio del recreo escolar, y un cantar
На школьной площадке, и пение
Va pregonando por medio del barrio
- Воскликнул он сквозь толпу.
Cada piso, un hogar
Каждый этаж, дом
Mi barrio huele a picón y a brasero de badila y carbón
В моем районе пахнет пиконом и жаровней бадилы и углем
Y a jornal de buscavidas y trabajadores
И поденщикам хастлеров и рабочих
Que pa′l caso es igual
Что дело такое же
Polígono de San Pablo, barrio de barrios
Полигон Святого Павла, район Барриос
De costumbres populares y corraleras
Из народных обычаев и загонов
Ayayá, mi gente güena
Айя, мой народ.
2.- En la plazuela un balón, y en la tasca juegan
2.- на площадке мяч, а в таске играют
En la plazuela un balón, y en la tasca juegan al dominó
На площадке мяч, а в таске играют в домино
Y una voz
И голос
Vendo la suerte en cada papeleta, un día más, la ilusión
Я продаю удачу в каждом бюллетене, еще один день, иллюзия,
¡AGUA!, la pasma llegó
Вода!, пасма прибыла
Y alguien corre porque tiene un marrón, y a "juir"
И кто-то бежит, потому что у него коричневый, и "джуир"
Y por las peñas hablan del Sevilla, del Betis y del Madrid
И скалы говорят о Севилье, Бетисе и Мадриде
(Estribillo)
(Припев)
3.- La bulería en el bar, y alguien toca una guitarra
3. - булерия в баре, и кто-то играет на гитаре
La bulería en el bar, y alguien toca una guitarra a compás
Булерия в баре, и кто-то играет на гитаре в такт
Y un cantor
И Кантор
De esos que nacen en los viejos barrios que Sevilla perdió
Из тех, кто родился в старых кварталах, которые Севилья потеряла
A la hora de almorzar, mi barrio huele a puchero y pringá
В обеденное время мой район пахнет надутым и прингой
Y un olor corre sabroso de esquina en esquina
И запах вкусно бежит из угла в угол.
"Demos Gracias a Dios"
"Слава Богу"
(Estribillo)
(Припев)
4.- Mi barrio es "mú" popular, todo el mundo se conoce
4. - Мой район" му " популярен, все знают друг друга
Mi barrio es "mú" popular
Мой район-популярный" му"
Todo el mundo se conoce y se da amistad
Все знают друг друга и дружат друг с другом
Vaya "dabute" de gente sencilla, como mi vecindad
Идите" dabute " простых людей, таких как мой район
Un gitano faraón, el Rey de la bulería, el mejor, viene y va
Цыган фараон, Царь булерии, лучший, приходит и уходит
Sobre poemas de farruca y tango
О стихах фарруки и танго
Que es virtud familiar
Что такое семейная добродетель
(Estribillo)
(Припев)





Авторы: pascual gonzález


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.