Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Nazareno Y Gitano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nazareno Y Gitano
Nazarene And Gypsy
¡Ay,
Jesús!
Tú
eres
el
Rey
Oh
Jesus!
You
are
the
King
Tú
eresRey
de
los
gitanos
You
are
the
King
of
the
Gypsies
Y
de
los
payos
del
mundo
And
of
the
Payos
of
the
world
Que
a
tu
la′o
caminamos
Who
walk
beside
you
¡Ay,
Jesús!
tú
eres
mi
cante
Oh
Jesus!
you
are
my
song
Que
es
la
danza
de
mi
pueblo
That
is
my
people's
dance
Corre
caminos,
mi
niño
Walk
the
paths,
my
child
Bajo
el
cielo
de
tu
reino
Beneath
the
sky
of
your
kingdom
Aunque
le
dicen
Manuel
Although
they
call
him
Manuel
Aunque
le
dicen
Manuel
Although
they
call
him
Manuel
Aunque
le
dicen
Manuel
Although
they
call
him
Manuel
Mi
Cristo
de
la
salud
My
Christ
of
health
Nuestro
padre
nazareno,
lleva
por
nombre
Jesús
Our
father
the
Nazarene,
whose
name
is
Jesus
¡Ay,
Jesús!
tú
eres
el
Rey
Oh
Jesus!
You
are
the
King
Tú
eres
rey
de
los
gitanos
You
are
King
of
the
Gypsies
Y
de
los
payos
del
mundo
And
of
the
Payos
of
the
world
Que
a
tu
la'o
caminamos
Who
walk
beside
you
¡Ay,
Jesús!
tú
eres
mi
cante
Oh
Jesus!
you
are
my
song
Que
es
la
danza
de
mi
pueblo
That
is
my
people's
dance
Corre
caminos,
mi
niño
Walk
the
paths,
my
child
Bajo
el
cielo
de
tu
reino
Beneath
the
sky
of
your
kingdom
Angustia′
tienes
la
You
have
anguish
Carita
como
una
rosa
temprana
Your
face
like
an
early
rose
Angustia'
tienes
la
You
have
anguish
Carita
como
una
rosa
temprana
Your
face
like
an
early
rose
De
lirio,
nardo
y
amapola
de
gitana
Like
a
gypsy's
lily,
nard
and
poppy
¡Ay,
ay,
ay!
De
gitana
Oh,
oh,
oh!
Like
a
gypsy's
Angustias
lleva
en
su
palio
Tribulations
are
carried
on
her
palanquin
Alfareros
y
marchantes
Potters
and
merchants
Canta'ores
y
teleros,
pescaderos
y
feriantes
Singers
and
weavers,
fishmongers
and
fairgoers
Hijos
de
su
misma
raza
Children
of
the
same
race
Hermanos
de
sangre
y
arte
Brothers
of
blood
and
art
Siguirilla,
como
tu
Gracia
Siguirilla,
like
your
Grace
Sole′a,
dame
la
mano
Soleá,
give
me
your
hand
Bulería
es
la
saeta
que
te
cantan
tus
gitanos
Bulería
is
the
saeta
that
your
gypsies
sing
to
you
Siguirilla,
como
tu
Gracia
Siguirilla,
like
your
Grace
Sole′a,
dame
la
mano
Soleá,
give
me
your
hand
Bulería
es
la
saeta
que
te
cantan
tus
gitanos
Bulería
is
the
saeta
that
your
gypsies
sing
to
you
¡Ay,
Jesús!
tú
eres
el
Rey
Oh
Jesus!
You
are
the
King
Tú
eres
Rey
de
los
gitanos
You
are
King
of
the
Gypsies
Y
de
los
payos
del
mundo
And
of
the
Payos
of
the
world
Que
a
tu
la'o
caminamos
Who
walk
beside
you
¡Ay,
Jesús!
tú
eres
mi
cante
Oh
Jesus!
you
are
my
song
Que
es
la
danza
de
mi
pueblo
That
is
my
people's
dance
Corre
caminos,
mi
niño
Walk
the
paths,
my
child
Bajo
el
cielo
de
tu
reino
Beneath
the
sky
of
your
kingdom
Corre
caminos,
mi
niño
Walk
the
paths,
my
child
Bajo
el
cielo
de
tu
reino
Beneath
the
sky
of
your
kingdom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascual González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.