Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Que Vivan Las Sevillanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vivan Las Sevillanas
Да здравствуют севильяны!
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Bailaban
Los
Corrales,
Что
плясали
во
дворах,
Con
Las
Guapas
Cigarreras
С
красавицами-работницами
табачной
фабрики,
Con
Flecos
Y
Delantales,
С
бахромой
и
передниками,
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Bailaba
El
Realito,
Что
плясал
квартал
Реалито,
Con
La
Niña
De
Los
Peines
С
«Девочкой
с
гребнями»
En
El
Café
De
Frasquito.
В
кафе
Фраскито.
La
Copla
Tiene
Fuerza
В
копле
есть
сила,
Oye
La
Copla
Послушай
коплу,
Y
No
Conoce
Fronteras
И
не
знает
она
границ,
Andaluza
Y
Española
Андалузская
и
испанская,
Mi
Copla
Por
Corralera
Моя
копла,
как
девушка
из
дворика,
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Baila
Jerez
Y
Huelva,
Что
пляшут
Херес
и
Уэльва,
Marismeña
Bailaora
Танцовщица
из
болот,
Jerezana
Muy
Bien
Puesta,
Элегантная
девушка
из
Хереса,
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Bailan
Las
"Granaínas"
Что
пляшут
девушки
из
Гранады,
Con
Vestíos
De
Gitanas
В
нарядах
цыганок
Y
La
Alambra
Bailarina.
И
танцующая
Альгамбра.
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Bailan
Las
Cordobesas
Что
пляшут
девушки
из
Кордовы,
Y
Con
Mantón
De
Manila
И
с
мантильей
из
Манилы
La
Mezquita
Va
De
Fiesta
Мечеть
идет
на
праздник.
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Bailan
Las
Malagueñas
Что
пляшут
девушки
из
Малаги,
Gloria
Bendita
Y
Piyayo
Слава,
благословение
и
Пийайо,
Málaga
Baila
En
Su
Feria.
Малага
танцует
на
своей
ярмарке.
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Bailan
Los
Verdes
Pinos
Что
пляшут
зеленые
сосны,
Cuando
Paran
Las
Carretas
Когда
останавливаются
повозки
Sobres
Los
Blancos
Caminos
На
белых
дорогах.
Que
Vivan
Las
Sevillanas
Да
здравствуют
севильяны,
Que
Viva,
Viva
El
Rocío
Да
здравствует,
да
здравствует
Росио,
Y
Sobre
Un
Trono
De
Arena
И
на
троне
из
песка
Rociera
De
Tronío.
Девушка,
достойная
Росио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascual González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.