Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Quiero Cruzar La Bahía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Cruzar La Bahía
I Want to Cross the Bay
Quiero
cruzar
la
bahía
I
want
to
cross
the
bay
Cuando
ya
los
pescadores
When
the
fishermen
are
already
Cuando
ya
los
pescadores
When
the
fishermen
are
already
Cansados
de
sus
labores
Tired
of
their
labors
Regresan
a
Punta
Humbría
They
return
to
Punta
Humbría
Ay,
mi
Huelva,
quiero
cruzar
la
bahía
Oh,
my
Huelva,
I
want
to
cross
the
bay
Y
en
un
barquillo
velero
And
in
a
sailboat
Soñar
con
ser
marinero
Dream
of
being
a
sailor
Blanco
de
espuma
y
de
sal
White
with
foam
and
salt
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
Oh,
my
Huelva,
sail
and
sail
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
Across
the
bay
(across
the
bay)
Yo
quiero
ser
marinero
I
want
to
be
a
sailor
Por
la
bahía
Across
the
bay
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Under
the
blue
skies
En
el
mar
de
Andalucía
In
the
sea
of
Andalusia
Entre
murmullos
de
olas
Amidst
the
murmur
of
waves
Y
de
espaldas
en
la
quilla
And
on
my
back
on
the
keel
Y
de
espaldas
en
la
quilla
And
on
my
back
on
the
keel
Poner
rumbo
hacia
la
Antilla
Set
sail
for
La
Antilla
Mi
barca
navega
sola
My
boat
sails
alone
Ay,
mi
Huelva,
entre
murmullos
de
olas
Oh,
my
Huelva,
amidst
the
murmur
of
waves
Y
a
la
luz
de
los
luceros
And
by
the
light
of
the
stars
Los
fandangos
alosneros
The
fandangos
of
Almonte
Al
aire
poder
cantar
To
be
able
to
sing
in
the
open
air
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
Oh,
my
Huelva,
sail
and
sail
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
Across
the
bay
(across
the
bay)
Yo
quiero
ser
marinero
I
want
to
be
a
sailor
Por
la
bahía
Across
the
bay
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Under
the
blue
skies
En
el
mar
de
Andalucía
In
the
sea
of
Andalusia
Y
cuando
el
sol
ilumina
And
when
the
sun
illuminates
Todo
el
azul
del
rompido
All
the
blue
of
the
surf
Todo
el
azul
del
rompido
All
the
blue
of
the
surf
Desde
el
portil,
mis
sentidos
From
El
Portil,
my
senses
Soñarán
las
colombinas
Will
dream
of
doves
Ay,
mi
Huelva,
y
cuando
el
sol
ilumina
Oh,
my
Huelva,
and
when
the
sun
illuminates
Y
mis
suspiros,
yo
quiero
And
my
sighs,
I
want
Se
duerman
por
los
esteros
To
fall
asleep
by
the
marshes
Donde
reluce
la
sal
Where
the
salt
gleams
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
Oh,
my
Huelva,
sail
and
sail
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
Across
the
bay
(across
the
bay)
Yo
quiero
ser
marinero
I
want
to
be
a
sailor
Por
la
bahía
Across
the
bay
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Under
the
blue
skies
En
el
mar
de
Andalucía
In
the
sea
of
Andalusia
A
mi
Virgen
de
la
Cinta
To
my
Virgin
of
the
Belt
Le
pediré
navegando
I
will
ask
while
sailing
Le
pediré
navegando
I
will
ask
while
sailing
Rezándole
por
fandangos
Praying
to
her
in
fandangos
Para
que
siempre
me
asista
So
that
she
may
always
assist
me
Ay,
mi
Huelva,
a
mi
Virgen
de
la
Cinta
Oh,
my
Huelva,
to
my
Virgin
of
the
Belt
Quiero
morir
en
el
mar
I
want
to
die
at
sea
Y
en
brazos
de
una
sirena
And
in
the
arms
of
a
mermaid
Hasta
halcón
quiero
llegar
I
want
to
reach
even
the
falcon
Ay,
mi
Huelva,
navegar
y
navegar
Oh,
my
Huelva,
sail
and
sail
Por
la
bahía
(por
la
bahía)
Across
the
bay
(across
the
bay)
Yo
quiero
ser
marinero
por
la
bahía
I
want
to
be
a
sailor
across
the
bay
Bajo
el
azul
de
los
cielos
Under
the
blue
skies
En
el
mar
de
Andalucía
In
the
sea
of
Andalusia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Melado Prado, Pascual Gonzalez Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.