Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Señor Alcalde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.-
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
1.
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
nuestras
cosas?
What
is
happening
with
our
things?
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
mi
Alameda?
What
is
happening
with
my
Alameda?
Donde
mi
abuela
con
castañuelas
Where
my
grandmother
with
castanets
Bailaba
siempre
con
el
sonar,
del
pianillo,
tirintintrán
Always
danced
with
the
sound
of
the
street
piano,
tinkle,
tinkle
Por
eso,
quiero
un
pianillo
en
nuestras
plazuelas
That's
why
I
want
a
street
piano
in
our
squares
Cuando
haya
velá,
¡ole!
mi
velá,
pa′
poder
bailar
When
there
is
a
neighbourhood
festival,
oh!
my
neighbourhood
festival,
so
I
can
dance
En
honor
a
los
corrales
que
nuestros
chavales
no
pueden
gozar
In
honour
of
the
courtyards
that
our
children
cannot
enjoy
Señor
Alcalde
le
estoy
riñendo
Lord
Mayor,
I
am
scolding
you
Señor
Alcalde
le
estoy
pidiendo
que
no
se
pierda
nuestra
raíz
Lord
Mayor,
I
am
asking
you
not
to
lose
our
roots
Que
entre
Triana
y
Sevilla
That
between
Triana
and
Seville
Sembraron
a
orillas
del
Guadalquivir
They
sowed
on
the
banks
of
the
Guadalquivir
2.-
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
2.
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
nuestras
cosas?
What
is
happening
with
our
things?
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
nuestros
parques?
What
is
happening
with
our
parks?
Que
es
un
desastre
ver
tanto
arte...
herío
de
muerte
sin
proteger
That
it
is
a
disaster
to
see
so
much
art...
mortally
wounded
without
protection
¡Ay!
Plaza
España
de
mi
querer
Oh!
Plaza
España
of
my
love
Por
eso,
le
pido
azulejos
y
artesanos
viejos
That's
why
I
ask
you
for
tiles
and
old
artisans
Para
restaurar
tó
lo
que
está
mal
y
hay
que
conservar
To
restore
everything
that
is
wrong
and
must
be
preserved
Y
que
muchos
jardineros
cuiden
con
esmero
su
grandiosidad
And
that
many
gardeners
take
care
of
its
magnificence
with
care
3.-
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
3.
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
nuestras
cosas?
What
is
happening
with
our
things?
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
nuestras
fuentes?
What
is
happening
with
our
fountains?
Tan
sonrientes,
donde
la
gente
tenía
agua
fresca
para
la
sed
So
smiling,
where
people
had
fresh
water
to
quench
their
thirst
Y
ahora
no
hay
fuentes
para
beber
And
now
there
are
no
fountains
to
drink
from
Por
eso,
quiero
sólo
agua
fresquita
de
un
chorro
pa'
matar
el
calor
That's
why
I
want
only
fresh
water
from
a
fountain
to
quench
my
thirst
Y
nuestro
sudor,
por
el
rubio
sol,
de
esas
fuentes
sevillanas
And
our
sweat,
from
the
golden
sun,
of
those
Sevillian
fountains
Que
no
hay
una
sana
That
there
is
not
one
healthy
one
¡Madre,
qué
dolor!
Mother,
what
pain!
4.-
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
4.
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
nuestras
cosas?
What
is
happening
with
our
things?
Señor
Alcalde
de
mi
ciudad
Lord
Mayor
of
my
city
¿Qué
es
lo
que
pasa
con
nuestras
calles?
What
is
happening
with
our
streets?
Tantas
fichadas
en
sus
fachadas,
tanta
basura
y
desolación
So
many
graffiti
on
its
facades,
so
much
garbage
and
desolation
Del
modernismo,
tirintintrón
Of
modernism,
tinkle
Por
eso,
quiero
casas
blancas,
ventanas
con
flores
y
un
buen
escobón
That's
why
I
want
white
houses,
windows
with
flowers
and
a
good
broom
En
cada
rincón,
¡se
lo
pido
yo!
In
every
corner,
I
ask
you!
Sevilla
blanqueaíta,
Sevilla
limpita
Whitewashed
Seville,
clean
Seville
¡Madre,
qué
ilusión!
Mother,
what
a
joy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pascual gonzález, pacual gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.