Cantores de Híspalis - Señor Alcalde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Señor Alcalde




Señor Alcalde
Господин мэр
1.- Señor Alcalde de mi ciudad
1.- Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
что происходит с нашим достоянием?
Señor Alcalde de mi ciudad
Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con mi Alameda?
что происходит с моей Аламедой?
Donde mi abuela con castañuelas
Где моя бабушка с кастаньетами
Bailaba siempre con el sonar, del pianillo, tirintintrán
всегда танцевала под звон пианино, тин-тин-тин.
Por eso, quiero un pianillo en nuestras plazuelas
Поэтому я хочу пианино на наших площадях,
Cuando haya velá, ¡ole! mi velá, pa′ poder bailar
когда будет праздник, оле! мой праздник, чтобы можно было танцевать
En honor a los corrales que nuestros chavales no pueden gozar
в честь дворов, которыми наши ребята не могут наслаждаться.
Señor Alcalde le estoy riñendo
Господин мэр, я тебя ругаю,
Señor Alcalde le estoy pidiendo que no se pierda nuestra raíz
Господин мэр, я тебя прошу, чтобы не исчезли наши корни,
Que entre Triana y Sevilla
которые между Трианой и Севильей
Sembraron a orillas del Guadalquivir
посадили на берегу Гвадалквивира.
2.- Señor Alcalde de mi ciudad
2.- Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
что происходит с нашим достоянием?
Señor Alcalde de mi ciudad
Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con nuestros parques?
что происходит с нашими парками?
Que es un desastre ver tanto arte... herío de muerte sin proteger
Это катастрофа видеть столько красоты... смертельно раненой, без защиты.
¡Ay! Plaza España de mi querer
Ах! Площадь Испании моей любви!
Por eso, le pido azulejos y artesanos viejos
Поэтому я прошу плитку и старых мастеров,
Para restaurar lo que está mal y hay que conservar
чтобы восстановить всё, что в плохом состоянии, и что нужно сохранить.
Y que muchos jardineros cuiden con esmero su grandiosidad
И чтобы много садовников заботились с усердием о её величии.
(Estribillo)
(Припев)
3.- Señor Alcalde de mi ciudad
3.- Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
что происходит с нашим достоянием?
Señor Alcalde de mi ciudad
Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con nuestras fuentes?
что происходит с нашими фонтанами?
Tan sonrientes, donde la gente tenía agua fresca para la sed
Такими радостными, где люди могли утолить жажду свежей водой.
Y ahora no hay fuentes para beber
А теперь нет фонтанов, чтобы попить.
Por eso, quiero sólo agua fresquita de un chorro pa' matar el calor
Поэтому я хочу только свежей воды из струи, чтобы утолить жажду в жару
Y nuestro sudor, por el rubio sol, de esas fuentes sevillanas
и наш пот, под золотым солнцем, из этих севильских фонтанов,
Que no hay una sana
из которых ни один не работает.
¡Madre, qué dolor!
Боже, какая боль!
(Estribillo)
(Припев)
4.- Señor Alcalde de mi ciudad
4.- Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con nuestras cosas?
что происходит с нашим достоянием?
Señor Alcalde de mi ciudad
Господин мэр моего города,
¿Qué es lo que pasa con nuestras calles?
что происходит с нашими улицами?
Tantas fichadas en sus fachadas, tanta basura y desolación
Столько граффити на их фасадах, столько мусора и запустения
Del modernismo, tirintintrón
от модернизма, тин-тин-тин.
Por eso, quiero casas blancas, ventanas con flores y un buen escobón
Поэтому я хочу белые дома, окна с цветами и хороший веник
En cada rincón, ¡se lo pido yo!
в каждом уголке, я тебя прошу!
Sevilla blanqueaíta, Sevilla limpita
Белоснежная Севилья, чистая Севилья,
¡Madre, qué ilusión!
Боже, какая мечта!
(Estribillo)
(Припев)





Авторы: pascual gonzález, pacual gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.