Cantores de Híspalis - Silencio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Silencio




Silencio
Silencio
Viernes santo, madrugada
Пятница святая, раннее утро
Renacimiento cofrade para una Sevilla que se viste de gala
Возрождение братства для Севильи, которая оделась в праздничную одежду
Para vitorear y aclamar a sus dos esperanzas
Чтобы провозгласить и приветствовать обе свои надежды
A cuál más bella
Какую из них считать самой прекрасной
Marinera morena, Macarena de amor
Маринера Morena, Макарена любви
Piropear y cantar a sus angustias
Воспевать и петь о своих горестях
Seguirilla entre varales, bulería de San Román
Seguiriлья среди жезлов, булерия из Сан-Романа
Y clavar la rodilla en tierra ante Jesús Nazareno a su paso hacia el calvario
И преклонить колени на земле перед Иисусом Назарянином, который идет к Голгофе
Con un respetuoso y fervoroso silencio
С полным почтения и благочестивым молчанием
¡Silencio, silencio!
¡Молчание, молчание!
Una de la madrugada
Первая половина ночи
La noche queda callada
Ночь остается тихой
Y el chirrear de un portalón, lo abre
И скрип ворот открывает ее
Silencio, ya sale
Молчание, он уже выходит
Capirotes espiga′o
Остроконечные колпаки
De color negro enluta'o
Черного цвета скорби
Cruzarán por la ciudad que espera
Они пересекут город, который ждет
Silencio, ya llega
Молчание, он уже прибывает
Ya viene Jesús
Уже идет Иисус
Llevando su cruz
Несет свой крест
Que mira hacia el cielo
Что смотрит на небо
Silencio, silencio, Jesús Nazareno
Молчание, молчание, Иисус Назарянин
¡Sevilla, silencio!
Севилья, молчание!
Detrás de la cruz de guía
За нагрудным крестом
Va toda la cofradía
Идет все братство
Con esa forma de andar de siempre
С этой манерой идти, как всегда
Silenciosamente
Молча
Llevan a orgullo a la herencia
Они гордятся своим наследием
De oración y penitencia
Молитвы и покаяния
De respeto y de fervor, de hermano
Братского уважения и благоговения
Silencio cristiano
Молчаливого христианства
Ya viene Jesús
Уже идет Иисус
Llevando su cruz
Несет свой крест
Que mira hacia el cielo
Что смотрит на небо
Silencio, silencio, Jesús Nazareno
Молчание, молчание, Иисус Назарянин
Yo quiero ser costalero, Señora
Я хочу быть носильщиком, Госпожа
De tu palio de azahar y plata
Твоего паланкина из флердоранжа и серебра
De candelabros de cola
С канделябрами на хвосте
De bambalinas que danzan sobre los doce varales que rodean tu semblanza
С балдахинами, которые танцуют над двенадцатью шестами, окружающими твой образ
Yo quiero ser costalero, Señora
Я хочу быть носильщиком, Госпожа
Y sentir en mis espaldas
И чувствовать на своих плечах
La belleza de tu rostro sin poder verte la cara
Красоту твоего лика, не имея возможности видеть твое лицо
Porque estarás arriba y yo, abajo en tu morada
Потому что ты будешь наверху, а я внизу, в твоей обители
Yo quiero ser costalero, Señora
Я хочу быть носильщиком, Госпожа
Y ceñirme en negra faja
И опоясаться черным поясом
Y calzarme zapatillas que te llevarán a rastras
И надеть тапочки, которые будут тащить тебя по земле
Como a Sevilla le gusta, chicotá, silencio y vasta
Как нравится Севилье, чикота, молчание и обширность
Yo quiero ser costalero, Señora
Я хочу быть носильщиком, Госпожа
Y dejar tranquila mi alma
И оставить свою душу в покое
Y que mi sevillania experimente la hazaña
И дать моей севильской душе испытать подвиг
De sentirse costalero de María Inmaculada
Быть носильщиком Марии Непорочной
¡Silencio, silencio!
¡Молчание, молчание!
Entre cirios encendi′o
Среди зажженных свечей
Rodeada de gentío
В окружении толпы
Camina la procesión que lleva
Движется процессия, которая несет
Silencio, su emblema
Молчание, свою эмблему
Concepción, Virgen María
Консепсьон, Дева Мария
Con San Juan de compañía
С Сан-Хуаном в сопровождении
Son ramitos de azahar tus flores
Флердоранж - это твои цветы
Silencio, no llores
Молчание, не плачь
Ya viene Jesús
Уже идет Иисус
Llevando su cruz
Несет свой крест
Que mira hacia el cielo
Что смотрит на небо
Silencio, silencio, Jesús Nazareno
Молчание, молчание, Иисус Назарянин
¡Sevilla, silencio!
Севилья, молчание!
Al alba de la mañana
На заре утра
Por las calles sevillanas
По улицам Севильи
Llevando una sobriedad sencilla
Неся простую скромность
Silencio, Sevilla
Молчание, Севилья
Y en medio de este silencio
И посреди этой тишины
Solo se escucha el lamento
Лишь слышен плач
De la voz de un canta'o que reza
Голоса поющей молитвы
Silencio, promesa
Молчание, обещание
Ya viene Jesús
Уже идет Иисус
Llevando su cruz
Несет свой крест
Que mira hacia el cielo
Что смотрит на небо
Silencio, silencio, Jesús Nazareno
Молчание, молчание, Иисус Назарянин





Авторы: P. Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.