Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Sueño Surrealista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño Surrealista
Сюрреалистический сон
1.-
Soñaba
con
un
teatro
blanco
de
nieve
1.-
Мне
снился
театр,
белый
как
снег,
Blanco,
blanco
de
nieve,
en
medio
del
Universo
Белый,
белый
как
снег,
посреди
Вселенной.
Ray
Charles,
tocaba
el
piano
Рэй
Чарльз
играл
на
пианино,
Paco
de
Lucía,
guitarra
en
mano
y
Camarón
cantando,
gitano
Пако
де
Лусия
с
гитарой
в
руках,
а
Камарон
пел,
цыган.
Dalí
pintaba
mariposas
que
volaban
"alredor"
de
Violeta
Дали
рисовал
бабочек,
порхающих
вокруг
Виолетты,
Y
Joan
Manuel
Serrat,
esnifando
poetas
А
Джоан
Мануэль
Серрат
вдыхал
поэтов.
Y
desperté,
¡qué
pena
que
desperté!
И
я
проснулся,
как
жаль,
что
я
проснулся!
Cuando
más
falta
me
hacía
Когда
мне
больше
всего
нужно
было
Olvidarme
de
la
vía,
seguir
soñando
y
amén
Забыть
о
пути,
продолжать
мечтать
и
аминь.
2.-
Salen
al
escenario
dos
avestruces
2.-
На
сцену
выходят
два
страуса,
Blancos
los
avestruces,
llevando
un
carro
de
fuego
Белые
страусы,
везущие
огненную
колесницу.
John
Lennon
cantando
a
la
paz
Джон
Леннон
поет
о
мире,
Y
Rafael
Alberti
vestido
de
sal,
y
Picasso
pintando
la
mar
А
Рафаэль
Альберти
одет
в
соль,
а
Пикассо
рисует
море.
Pelé,
hacía
la
jugada
prodigiosa
y
favorita
de
su
vida
Пеле
исполняет
свой
коронный,
лучший
трюк
в
жизни,
Y
a
las
guerras
les
dieron,
por
fin,
la
despedida
И
войнам,
наконец,
дали
отставку.
Y
desperté,
¡qué
pena
que
desperté!
И
я
проснулся,
как
жаль,
что
я
проснулся!
Cuando
más
falta
me
hacía
Когда
мне
больше
всего
нужно
было
Olvidarme
de
la
vía,
seguir
soñando
y
amén
Забыть
о
пути,
продолжать
мечтать
и
аминь.
3.-
Vestido
de
Tenorio,
Don
Juan
Sinatra
3.-
В
костюме
Тенорио,
Дон
Хуан
Синатра
Sobre
un
caballo
blanco,
la
voz
del
mundo
que
gira
На
белом
коне,
голос
вращающегося
мира.
Gaudí
baila
con
Barcelona
Гауди
танцует
с
Барселоной,
Murillo
con
Sevilla,
que
lleva
su
corona,
de
Tierra
Inmaculada
por
Roma
Мурильо
с
Севильей,
которая
носит
свою
корону
Непорочного
Зачатия
в
Риме.
Pink
Floyd,
con
música
de
Albéniz
y
Turina
Pink
Floyd
с
музыкой
Альбениса
и
Турины
Con
un
tripín
viajaban
В
трипе
путешествовали,
Volando
por
España,
flipando
por
Granada
Летая
по
Испании,
балдея
от
Гранады.
Y
desperté,
¡qué
pena
que
desperté!
И
я
проснулся,
как
жаль,
что
я
проснулся!
Cuando
más
falta
me
hacía
Когда
мне
больше
всего
нужно
было
Olvidarme
de
la
vía,
seguir
soñando
y
amén
Забыть
о
пути,
продолжать
мечтать
и
аминь.
4.-
Blanco
es
el
auditórium
y
yo
estoy
solo
4.-
Белый
зал,
и
я
один,
Traje
blanco
y
yo
solo,
de
lienzos
blancos
mi
sueño
В
белом
костюме
и
я
один,
из
белых
холстов
мой
сон.
Un
grupo
comienza
a
tocar
Группа
начинает
играть,
Chopin
en
el
piano,
marcándose
un
vals
Шопен
на
пианино,
выдавая
вальс,
Y
en
el
chelo,
Don
Pablo
Casals
А
на
виолончели
Дон
Пабло
Казальс.
Brassens
recita
unos
poemas
con
Neruda,
con
Machado
y
Víctor
Jara
Брассенс
читает
стихи
с
Нерудой,
Мачадо
и
Виктором
Хара.
"No
llores,
Argentina",
canta
Nacha
Guevara
"Не
плачь,
Аргентина",
поет
Нача
Гевара.
Y
desperté,
¡qué
pena
que
desperté!
И
я
проснулся,
как
жаль,
что
я
проснулся!
Cuando
más
falta
me
hacía
Когда
мне
больше
всего
нужно
было
Olvidarme
de
la
vía,
seguir
soñando
y
amén
Забыть
о
пути,
продолжать
мечтать
и
аминь.
Y
desperté,
¡qué
pena
que
desperté!
И
я
проснулся,
как
жаль,
что
я
проснулся!
Cuando
más
falta
me
hacía
Когда
мне
больше
всего
нужно
было
Olvidarme
de
la
vía,
seguir
soñando
y
amén
Забыть
о
пути,
продолжать
мечтать
и
аминь.
Y
desperté,
¡qué
pena
que
desperté!
И
я
проснулся,
как
жаль,
что
я
проснулся!
Cuando
más
falta
me
hacía
Когда
мне
больше
всего
нужно
было
Olvidarme
de
la
vía,
seguir
soñando
y
amén
Забыть
о
пути,
продолжать
мечтать
и
аминь.
Amén...
amén...
amén...
¡AMÉN!
Аминь...
аминь...
аминь...
АМИНЬ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Melado, Tenorio "giralda"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.