Cantores de Híspalis - Suspiros De Triana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Suspiros De Triana




Suspiros De Triana
Sighs of Triana
1.- Que yo no quiero riquezas,
1. I don't want riches,
Yo lo que quiero es vivir.
I just want to live.
Yo lo que quiero es vivir,
I just want to live,
Que yo no quiero riquezas
I don't want riches
Yo lo que quiero es vivir,
I just want to live,
En mi corral de Triana
In my Triana corral
Juntito al Guadalquivir.
Next to the Guadalquivir.
Juntito al Guadalquivir
Next to the Guadalquivir
Y que siempre tenga fuerzas,
And that I always have the strength
Pa′ poder ganarme el pan
To be able to earn my bread
Y que mi gente disfrute
And that my people enjoy
De salud y de bondad.
Health and kindness.
Y EN EL ALTOZANO,
AND IN THE ALTOZANO,
CERRANDO LOS OJOS
CLOSING MY EYES
OLIENDO A TRIANA
SMELLING TRIANA
AROMAS DE BARRIO, SUSPIROS DE CAVA.
AROMAS OF THE NEIGHBORHOOD, SIGHS OF THE CAVA.
2.- Que yo no quiero derroches,
2. I don't want extravagances,
Yo lo que quiero es cantar.
I just want to sing.
Yo lo que quiero es cantar,
I just want to sing,
Que yo no quiero derroches
I don't want extravagances
Yo lo que quiero es cantar,
I just want to sing,
Al aire una bulería
A bulería to the air
Y al cielo una soleá.
And a soleá to the sky.
Y al cielo una soleá
And a soleá to the sky
Guitarra, toca que toca,
Guitar, play that you play,
Que me quiero emborrachar
That I want to get drunk
De la gracia trianera,
Of Triana's grace,
De quejío y de compás.
Of lament and rhythm.
Y EN EL ALTOZANO, CERRANDO LOS OJOS,
AND IN THE ALTOZANO, CLOSING MY EYES,
OLIENDO A TRIANA
SMELLING TRIANA
AROMAS DE BARRIO,
AROMAS OF THE NEIGHBORHOOD,
SUSPIROS DE CAVA.
SIGHS OF THE CAVA.
3.- Que yo nací señorito,
3. I was born a gentleman,
Aunque no tenga dinero.
Even though I have no money.
Aunque no tenga dinero,
Even though I have no money,
Que yo nací señorito
I was born a gentleman
Aunque no tenga dinero,
Even though I have no money,
Pero tengo un pedacito
But I have a little piece
De mi barrio trianero.
Of my Triana neighborhood.
De mi barrio trianero
Of my Triana neighborhood
De la vela de Santa Ana,
Of the candle of Santa Ana,
Y de la misma plazuela
And of the same little square
Y de los ojos del puente
And of the eyes of the bridge
Que hasta Sevilla nos lleva.
That takes us to Seville.
Y EN EL ALTOZANO
AND IN THE ALTOZANO
CERRANDO LOS OJOS
CLOSING MY EYES
OLIENDO A TRIANA
SMELLING TRIANA
AROMAS DE BARRIO,
AROMAS OF THE NEIGHBORHOOD,
SUSPIROS DE CAVA.
SIGHS OF THE CAVA.
4.- Cuando me llegue la hora,
4. When my time comes,
Yo sólo le pido a Dios.
I only ask God.
Yo sólo le pido a Dios,
I only ask God,
Cuando me llegue la hora
When my time comes
Yo sólo le pido a Dios
I only ask God
Que me entierren bajo el manto,
To bury me under the cloak,
De mi Virgen de la O.
Of my Virgin of the O.
De mi Virgen de la O
Of my Virgin of the O
Con pureza de Esperanza,
With the purity of Hope,
De Patrocinio y Rocío
Of Patronage and Dew
De Cigarrera y Estrella,
Of Cigarrera and Star,
Caracolera del Río.
Caracolera of the River.
Y EN EL ALTOZANO,
AND IN THE ALTOZANO,
CERRANDO LOS OJOS
CLOSING MY EYES
OLIENDO A TRIANA,
SMELLING TRIANA,
AROMAS DE BARRIO, SUSPIROS DE CAVA.
AROMAS OF THE NEIGHBORHOOD, SIGHS OF THE CAVA.





Авторы: Pascual González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.