Cantores de Híspalis - Torerillo En Triana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Torerillo En Triana




Torerillo En Triana
Тореро в Триане
Torerillo en Triana,
Тореро в Триане,
Frente a Sevilla.
Напротив Севильи.
Cántale a la sultana
Пою тебе, султанша,
Tu seguidilla.
Свою сегидилью.
Sultana de mis penas
Султанша моих печалей
Y mi esperanza.
И моей надежды.
Plaza de las Arenas
Арена Лас-Аренас
De la Maestranza.
Маэстрансы.
Arenas amarillas,
Желтый песок арены,
Palcos de oro.
Золотые ложи.
Quién viera a las mulillas
Кто бы видел, как мулы
Llevarme el toro.
Уносят быка с арены.
Relumbrar de faroles
Сияние фонарей,
Por encendidos.
Зажженных ради меня.
Y un estallido de oles
И взрыв оле
En los tendidos.
На трибунах.
Arenal de Sevilla,
Арена Севильи,
Torre del Oro.
Золотая башня.
Azulejo a la orilla
Изразцы на берегу
Del río moro.
Мавританской реки.
Azulejo bermejo,
Багряный изразец,
Sol de la tarde.
Солнце заката.
No mientas, azulejo,
Не лги, изразец,
Que soy cobarde.
Что я трус.
Guadalquivir tan verde
Гвадалквивир такой зеленый,
De aceite antiguo.
Как старое масло.
Si el barquero me pierde
Если лодочник меня погубит,
Yo me santiguo.
Я перекрещусь.
La puente no la paso,
Мост я не перейду,
No la atravieso.
Не пересеку его.
Envuelto en oro y raso
Обернувшись в золото и атлас,
No se hace eso.
Так не поступают.
Ay, río de Triana,
Ах, река Трианы,
Muerto entre luces,
Мертвая среди огней,
No embarca la chalana
Не перевозит барка
Los andaluces.
Андалузцев.
Ay, río de Sevilla,
Ах, река Севильи,
Quién te cruzase
Кто бы тебя пересек,
Sin que mi zapatilla
Чтобы моя туфля
Se me mojase.
Не промокла.
Zapatilla escotada
Туфля с вырезом
Para el estribo.
Для стремени.
Media rosa estirada
Розовый чулок натянут,
Y alamar vivo.
И яркий аламар.
Tabaco y oro. Faja
Табак и золото. Кушак
Salmón. Montera.
Лососевый. Монтера.
Tirilla verde baja
Зеленая тесьма спускается
Por la chorrera.
По косичке.
Capote de paseo.
Плащ для прогулок.
Seda amarilla.
Желтый шелк.
Prieta para el toreo
Обтягивающие для корриды
La taleguilla.
Штаны.
La verónica cruje.
Вероника хрустит.
Suenan caireles.
Звенят кисточки.
Que nadie la dibuje.
Пусть никто ее не рисует.
Fuera pinceles.
Долой кисти.
Banderillas al quiebro.
Бандерильи в кьебро.
Cose el mihura
Миура сшивает
El arco que le enhebro
Арку, которую я натягиваю
Con la cintura.
Своей талией.
Torneados en rueda,
Круговые вращения,
Tres naturales.
Три натуральных паса.
Y una hélice de seda
И спираль из шелка
Con arrabales.
С окраинами.
Me perfilo. La espada.
Я готовлюсь. Шпага.
Los dedos mojo.
Смачиваю пальцы.
Abanico y mirada.
Веер и взгляд.
Clavel y antojo.
Гвоздика и каприз.
En hombros por tu orilla,
На плечах по твоему берегу,
Torre del Oro.
Золотая башня.
En tu azulejo brilla
На твоем изразце блестит
Sangre de toro.
Бычья кровь.
Si salgo en la Maestranza,
Если я выйду на Маэстрансу,
Te bordo un manto,
Я вышью тебе мантию,
Virgen de la Esperanza,
Дева Надежды,
De Viernes Santo.
Страстной Пятницы.
Adiós, torero nuevo,
Прощай, новый тореро,
Triana y Sevilla,
Триана и Севилья,
Que a Sanlúcar me llevo
Я уношу в Санлукар
Tu seguidilla.
Твою сегидилью.





Авторы: Gerardo Diego, Pacual Gonzalez, Pascual González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.