Текст и перевод песни Cantores de Híspalis - Vámonos "Pa" Jeréz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vámonos "Pa" Jeréz
Пойдем в Херес
(1)
En
la
iglesia
de
Santiago,
(1)
В
церкви
Сантьяго,
Campanas
tocan
a
boda.
Колокола
звонят
к
свадьбе.
Campanas
tocan
a
boda
Колокола
звонят
к
свадьбе
En
la
iglesia
de
Santiago
В
церкви
Сантьяго
Campanas
tocan
a
boda
Колокола
звонят
к
свадьбе
En
la
iglesia
de
Santiago
В
церкви
Сантьяго
Campanas
tocan
a
boda.
Колокола
звонят
к
свадьбе.
Campanas
tocan
a
boda
Колокола
звонят
к
свадьбе
Se
casa
una
jerezana
Выходит
замуж
девушка
из
Хереса
Con
vestío
blanco
de
cola
В
белом
платье
с
длинным
шлейфом
Se
casa
una
jerezana
Выходит
замуж
девушка
из
Хереса
Con
vestío
blanco
de
cola.
В
белом
платье
с
длинным
шлейфом.
VÁMONOS,
VÁMONOS
ПОЙДЕМ-КА,
ПОЙДЕМ-КА
PA′
JEREZ,
PA'
JEREZ
DE
LA
FRONTERA
В
ХЕРЕС,
В
ХЕРЕС-ДЕ-ЛА-ФРОНТЕРА
QUE
LA
FERIA
DEL
CABALLO
ПОТОМУ
ЧТО
ЯРМАРКА
КОНЯ
LLEGA
EN
MAYO
COMO
FLOR
DE
PRIMAVERA.
ПРИХОДИТ
В
МАЕ,
КАК
ВЕСЕННИЙ
ЦВЕТОК.
(2)
A
orillas
del
mar
aceite
(2)
На
берегу
моря
оливковое
масло
Y
en
el
tronco
de
un
olivo.
И
на
стволе
оливы.
Y
en
el
tronco
de
un
olivo
И
на
стволе
оливы
A
orillas
del
mar
aceite
На
берегу
моря
оливковое
масло
Y
en
el
tronco
de
un
olivo
И
на
стволе
оливы
A
orillas
del
mar
aceite
На
берегу
моря
оливковое
масло
Y
en
el
tronco
de
un
olivo.
И
на
стволе
оливы.
Y
en
el
tronco
de
un
olivo
И
на
стволе
оливы
Hay
un
corazón
grabao′
Выгравировано
сердце
Con
tu
nombre
y
con
el
mío
С
твоим
именем
и
моим
именем
Hay
un
corazón
grabao'
Выгравировано
сердце
Con
tu
nombre
y
con
el
mío.
С
твоим
именем
и
моим
именем.
(Al
estribillo)
(К
припеву)
(3)
A
la
grupa
de
mi
jaca
(3)
На
спине
моей
лошади
Galopa
hacia
Torrentera.
Скачу
к
Торрентере.
Galopa
hacia
Torrentera
Скачу
к
Торрентере
A
la
grupa
de
mi
jaca
На
спине
моей
лошади
Galopa
hacia
Torrentera
Скачу
к
Торрентере
A
la
grupa
de
mi
jaca
На
спине
моей
лошади
Galopa
hacia
Torrentera.
Скачу
к
Торрентере.
Galopa
hacia
Torrentera
Скачу
к
Торрентере
Donde
me
esperan
los
besos
Где
меня
ждут
поцелуи
De
una
mujer
de
bandera
Прекрасной
женщины
Donde
me
esperan
los
besos
Где
меня
ждут
поцелуи
De
una
mujer
de
bandera.
Прекрасной
женщины.
(Al
estribillo)
(К
припеву)
(4)
Yo
me
emborracho
esta
noche,
(4)
Я
так
напьюсь
сегодня
вечером,
Para
no
echarte
mis
cuentas.
Чтобы
не
вспоминать
о
тебе.
Para
no
echarte
mis
cuentas
Чтобы
не
вспоминать
о
тебе
Yo
me
emborracho
esta
noche
Я
так
напьюсь
сегодня
вечером
Para
no
echarte
mis
cuentas
Чтобы
не
вспоминать
о
тебе
Yo
me
emborracho
esta
noche
Я
так
напьюсь
сегодня
вечером
Para
no
echarte
mis
cuentas.
Чтобы
не
вспоминать
о
тебе.
Para
no
echarte
mis
cuentas
Чтобы
не
вспоминать
о
тебе
Ni
bailar
mis
borracheras
И
не
плясать
пьяным
танцем
Por
las
casetas
de
Feria
По
праздничным
шатрам
Ni
bailar
mis
borracheras
И
не
плясать
пьяным
танцем
Por
las
casetas
de
Feria.
По
праздничным
шатрам.
(Al
estribillo)
(К
припеву)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascual González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.