Cao Thai Son feat. Hương Tràm - Sẽ Có Người Cần Anh - перевод текста песни на немецкий

Sẽ Có Người Cần Anh - Cao Thai Son feat. Hương Tràmперевод на немецкий




Sẽ Có Người Cần Anh
Es Wird Jemanden Geben, Der Mich Braucht
lẽ nào điều anh thấy thật
Ist es vielleicht wahr, was ich sehe?
lẽ nào em hết yêu anh rồi
Liebst du mich vielleicht nicht mehr?
Khi em cười nói khi em bên ai rất nhiều người
Wenn du lachst und sprichst, wenn du mit so vielen anderen zusammen bist.
Anh hiểu rằng em ước muốn thật nhiều
Ich verstehe, dass du viele Wünsche hast.
Anh hiểu rằng đối với em bây giờ
Ich verstehe, dass für dich jetzt
Bao nhiêu đủ, em vui được phải không?
Wie viel ist genug, solange du glücklich bist, nicht wahr?
Hạnh phúc chẳng lớn lao để em phải khát khao
Das Glück ist nicht so groß, dass du danach dürsten musst,
Phải khiến em nghĩ nhiều biết rồi anh sẽ mất em
Es lässt dich viel nachdenken, obwohl du weißt, dass ich dich verlieren werde.
Cuộc sống quá tấp nập vòng tay em đã quá chặt
Das Leben ist zu hektisch, deine Umarmung ist zu eng geworden,
Anh hãy bước ra khỏi cuộc vui của em
Tritt bitte aus meinem (deinem) Spaß heraus.
Mình kết thúc nhé em chẳng còn như lúc đầu
Lass uns Schluss machen, Liebling, es ist nicht mehr wie am Anfang.
Tình đã phai úa màu thì thôi hãy cho nhau lối riêng
Die Liebe ist verblasst, also lass uns getrennte Wege gehen.
Một người sống với ước vọng
Eine Person lebt mit Sehnsüchten,
Một người vẫn yêu thật lòng
Eine Person liebt noch aufrichtig.
Rồi anh sẽ yêu thêm một ai cần anh
Dann werde ich jemand anderen lieben, der mich braucht.
lẽ nào điều anh thấy thật
Ist es vielleicht wahr, was ich sehe?
lẽ nào em hết yêu anh rồi
Liebst du mich vielleicht nicht mehr?
Khi em cười nói khi em bên ai rất nhiều người
Wenn du lachst und sprichst, wenn du mit so vielen anderen zusammen bist.
Anh hiểu rằng em ước muốn thật nhiều
Ich verstehe, dass du viele Wünsche hast.
Anh hiểu rằng đối với em bây giờ
Ich verstehe, dass für dich jetzt
Bao nhiêu đủ, em vui được phải không?
Wie viel ist genug, solange du glücklich bist, nicht wahr?
Hạnh phúc chẳng lớn lao để em phải khát khao
Das Glück ist nicht so groß, dass du danach dürsten musst,
Phải khiến em nghĩ nhiều biết rồi anh sẽ mất em
Es lässt dich viel nachdenken, obwohl du weißt, dass ich dich verlieren werde.
Cuộc sống quá tấp nập vòng tay em đã quá chặt
Das Leben ist zu hektisch, deine Umarmung ist zu eng geworden,
Anh hãy bước ra khỏi cuộc vui của em
Tritt bitte aus meinem (deinem) Spaß heraus.
Mình kết thúc nhé em chẳng còn như lúc đầu
Lass uns Schluss machen, Liebling, es ist nicht mehr wie am Anfang.
Tình đã phai úa màu thì thôi hãy cho nhau lối riêng
Die Liebe ist verblasst, also lass uns getrennte Wege gehen.
Một người sống với ước vọng
Eine Person lebt mit Sehnsüchten,
Một người vẫn yêu thật lòng
Eine Person liebt noch aufrichtig.
Rồi anh sẽ yêu thêm một ai cần anh
Dann werde ich jemand anderen lieben, der mich braucht.
Hạnh phúc chẳng lớn lao để em phải khát khao
Das Glück ist nicht so groß, dass du danach dürsten musst,
Để khiến em nghĩ nhiều biết rồi anh sẽ mất em
Um dich viel nachdenken zu lassen, obwohl du weißt, dass ich dich verlieren werde.
Cuộc sống quá tấp nập vòng tay em đã quá chặt
Das Leben ist zu hektisch, deine Umarmung ist zu eng geworden,
Anh hãy bước ra khỏi cuộc vui của em
Tritt bitte aus meinem (deinem) Spaß heraus.
Mình kết thúc nhé em chẳng còn như lúc đầu
Lass uns Schluss machen, Liebling, es ist nicht mehr wie am Anfang.
Tình đã phai úa màu thì thôi hãy cho nhau lối riêng
Die Liebe ist verblasst, also lass uns getrennte Wege gehen.
Một người sống với ước vọng
Eine Person lebt mit Sehnsüchten,
Một người vẫn yêu thật lòng
Eine Person liebt noch aufrichtig.
Rồi anh sẽ yêu thêm một ai cần anh
Dann werde ich jemand anderen lieben, der mich braucht.
Một người sống với ước vọng
Eine Person lebt mit Sehnsüchten,
Một người vẫn yêu thật lòng
Eine Person liebt noch aufrichtig.
Rồi anh sẽ yêu thêm một ai cần anh
Dann werde ich jemand anderen lieben, der mich braucht.





Авторы: Thuannguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.