Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van Yeu Tung Phut Giay
Noch jede Sekunde lieben
Cố
giấu
nước
mắt
nhưng
sao
lòng
này
vẫn
đau
Ich
versuche,
die
Tränen
zu
verbergen,
doch
mein
Herz
schmerzt
immer
noch
Nhớ
em
nhiều,
rồi
từng
đêm
ôm
chăn.
Ich
vermisse
dich
sehr,
und
jede
Nacht
umarme
ich
die
Decke.
Đôi
ta
bên
nhau
nhưng
sao
lạnh
lùng
mãi
thôi
Wir
sind
zusammen,
doch
warum
nur
so
unendlich
kalt
Ánh
mắt
xa
vời,
những
đắm
đuối
nay
đã
phai
nhạt.
Ferne
Blicke,
die
Leidenschaft
ist
nun
verblasst.
Bao
yêu
thương
nay
cuốn
trôi,
trôi
đi
nhanh
đến
lúc
không
ngờ
All
die
Liebe
ist
nun
fortgespült,
fließt
so
schnell
davon,
unerwartet
Rồi
một
ngày
ta
cách
xa
Dann,
eines
Tages,
sind
wir
getrennt
Sao
chia
đôi
một
giấc
mơ,
nơi
riêng
em
cứ
mãi
đi
tìm
Warum
einen
Traum
zerteilen,
wo
du
allein
immer
weiter
suchst
Khuất
xa
mãi
phương
trời.
Weit
entfernt
am
Horizont
verborgen.
Đừng
để
em
sống
trong
mong
chờ
Lass
mich
nicht
in
Sehnsucht
leben
Đừng
để
em
sống
trong
nghi
ngờ
Lass
mich
nicht
im
Zweifel
leben
Đường
dài
một
mình
anh
bước
Den
langen
Weg
gehe
ich
allein
Sao
có
thể
vắng
em
hỡi
người.
Wie
kann
es
ohne
dich
sein,
o
Liebste.
Hãy
nói
anh
vẫn
luôn
yêu
em
Sag,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Hãy
nói
anh
vẫn
luôn
bên
em
Sag,
dass
ich
immer
noch
bei
dir
bin
Dù
rằng
chỉ
là
trong
mơ
Auch
wenn
es
nur
im
Traum
ist
Thì
anh
vẫn
luôn
mộng
mơ.
So
werde
ich
immer
träumen.
Em
sẽ
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
từng
phút
giây
Ich
werde
mich
immer
erinnern,
an
jede
Sekunde
erinnern
Nhớ
mãi,
nhớ
mãi
không
quên
Immer
erinnern,
niemals
vergessen
Em
sẽ
nhớ
mãi,
nhớ
mãi
từng
phút
giây
Ich
werde
mich
immer
erinnern,
an
jede
Sekunde
erinnern
Nhớ
mãi,
nhớ
mãi
không
quên.
Immer
erinnern,
niemals
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hieudo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.