Cao Thai Son feat. Lương Bích Hữu - Story Of Time - перевод текста песни на немецкий

Story Of Time - Lương Bích Hữu , Cao Thai Son перевод на немецкий




Story Of Time
Geschichte der Zeit
Người ơi anh nhớ
Liebling, ich erinnere mich,
Lần đầu ta gặp gỡ
Als wir uns zum ersten Mal trafen,
Cùng nhau bước đi
Gingen wir zusammen
Trên phố đầy bay
Auf der Straße voller fliegender Blätter.
Người ơi em nhớ
Liebling, ich erinnere mich,
Phút đầu mình thấy nhau
An den ersten Moment, als wir uns sahen,
Không gian chợt ngừng trôi như rất lâu
Der Raum schien plötzlich stillzustehen, wie für eine sehr lange Zeit.
Người hỡi em biết chăng
Liebling, weißt du denn,
Rằng chính anh luôn khát khao
Dass ich es bin, der sich immer gesehnt hat,
Đi tìm được một bóng hình như em từ rất lâu
Schon lange eine Gestalt wie dich zu finden?
Người hỡi anh hay biết
Liebling, wusstest du denn,
Rằng phút giây đầu tiên
Dass der erste Augenblick,
Ta gặp được nhau như ước mong từ lâu
Als wir uns trafen, wie ein lang gehegter Wunsch war?
Này em yêu hỡi
Hey, meine Liebste,
Anh thấy em như ánh mai sáng
Ich sehe dich wie das Morgenlicht,
Khẽ soi đời anh
Das sanft mein Leben erhellt
sưởi ấm trái tim giá băng
Und mein eisiges Herz erwärmt.
cho bao sóng gió
Auch wenn es viele Stürme gibt,
Cuộc sống không
Das Leben ist kein Traum,
Mong rằng mãi mãi mình nhau
Ich hoffe, wir haben uns für immer.
Người ơi anh nhớ
Liebling, ich erinnere mich,
Lần đầu ta gặp gỡ
Als wir uns zum ersten Mal trafen,
Cùng nhau bước đi
Gingen wir zusammen
Trên phố đầy bay
Auf der Straße voller fliegender Blätter.
Người ơi em nhớ
Liebling, ich erinnere mich,
Phút đầu mình thấy nhau
An den ersten Moment, als wir uns sahen,
Không gian chợt ngừng trôi như rất lâu
Der Raum schien plötzlich stillzustehen, wie für eine sehr lange Zeit.
Người hỡi em biết chăng
Liebling, weißt du denn,
Rằng chính anh luôn khát khao
Dass ich es bin, der sich immer gesehnt hat,
Đi tìm được một bóng hình như em từ rất lâu
Schon lange eine Gestalt wie dich zu finden?
Người hỡi anh hay biết
Liebling, wusstest du denn,
Rằng phút giây đầu tiên
Dass der erste Augenblick,
Ta gặp được nhau như ước mong từ lâu
Als wir uns trafen, wie ein lang gehegter Wunsch war?
Này em yêu hỡi
Hey, meine Liebste,
Anh thấy em như ánh mai sáng
Ich sehe dich wie das Morgenlicht,
Khẽ soi đời anh
Das sanft mein Leben erhellt
sưởi ấm trái tim giá băng
Und mein eisiges Herz erwärmt.
cho bao sóng gió
Auch wenn es viele Stürme gibt,
Cuộc sống không
Das Leben ist kein Traum,
Mong rằng mãi mãi mình nhau
Ich hoffe, wir haben uns für immer.
Này em yêu hỡi
Hey, meine Liebste,
Anh thấy em như ánh mai sáng
Ich sehe dich wie das Morgenlicht,
Khẽ soi đời anh
Das sanft mein Leben erhellt
sưởi ấm trái tim băng giá
Und mein eisiges Herz erwärmt.
cho bao sóng gió
Auch wenn es viele Stürme gibt,
Cuộc sống không
Das Leben ist kein Traum,
Mong rằng chúng ta nhau
Ich hoffe, wir haben uns.
Mong rằng mãi mãi mình nhau
Ich hoffe, wir haben uns für immer.





Авторы: Cao Thái Sơn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.