Текст и перевод песни Cao Thai Son feat. Mỹ Dung - Thiên Đường Gọi Tên
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thiên Đường Gọi Tên
Your Heaven's Name
Ha
hà
há
ha
há
hà
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
hà
há
ha
hà-a-há
Ha
ha
ha
ha
ha-a-ha
Trôi
miên
man
về
đâu
một
nhành
hoa
mới
nở
Drifting
on
through
the
ethereal
expanse,
towards
a
newfound
bloom
Hoa
vàng
che
lấp
những
con
đường
Golden
petals
paint
the
paths
I
traverse
Tìm
cho
ta
một
cảm
giác
bình
yên
A
quest
for
serenity,
my
tranquil
haven
Ngày
ấy
tinh
khôi
và
hồn
nhiên
Recollecting
a
time
of
innocence,
so
pure
Ngày
em
ngủ
trong
trái
tim
êm
đềm
quá
The
day
you
found
your
place
within
my
heart,
a
sanctuary
secure
Em
yêu
anh
ngả
nghiêng
bồng
bềnh
niềm
kiêu
hãnh
Your
allure
captivates
me,
a
graceful
sway
Thiên
đường
xanh
mướt
gió
trong
lành
A
verdant
paradise,
where
gentle
breezes
play
Cuốn
vào
đời
anh
làm
em
bất
tận
Your
presence
entwines
with
mine,
a
timeless
thread
Vô
tình
chúng
ta
thuộc
về
nhau
ngàn
kiếp
sau
United
through
eons,
our
destinies
it
seems
Tiếng
dương
cầm
lãng
du
môi
mềm
xinh
xắn
Piano
melodies
weave
through
the
air,
your
lips,
a
vibrant
hue
Là
em
như
mùa
đông
được
sưởi
ấm
You
are
my
warmth
in
winter's
cold
embrace
Là
em
như
tình
yêu
vĩnh
hằng
An
eternal
flame,
our
love's
eternal
chase
Sẽ
không
bao
giờ
chìm
khuất
A
love
that
knows
no
bounds,
an
unyielding
grace
Giấc
mơ
được
có
em
thiên
đường
gọi
tên
Heaven's
calling,
a
dream
we
share
Giấc
mơ
chúng
mình
cùng
ước
nguyện
A
symphony
of
bliss,
a
wish
we
dare
Hãy
yêu
nhau
biển
trời
xanh
mãi
Our
love,
a
boundless
sea,
forevermore
Nanana
nanana
Nanana
nanana
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Nanana
nanana
Nanana
nanana
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Trôi
miên
man
về
đâu
một
nhành
hoa
mới
nở
Drifting
on
through
the
ethereal
expanse,
towards
a
newfound
bloom
Hoa
vàng
che
lấp
những
con
đường
Golden
petals
paint
the
paths
I
traverse
Tìm
cho
ta
một
cảm
giác
bình
yên
A
quest
for
serenity,
my
tranquil
haven
Ngày
ấy
tinh
khôi
và
hồn
nhiên
Recollecting
a
time
of
innocence,
so
pure
Ngày
em
ngủ
trong
trái
tim
êm
đềm
quá
ih
ah
hah
The
day
you
found
your
place
within
my
heart,
a
sanctuary
secure
ih
ah
hah
Em
yêu
anh
ngả
nghiêng
bồng
bềnh
niềm
kiêu
hãnh
Your
allure
captivates
me,
a
graceful
sway
Thiên
đường
xanh
mướt
gió
trong
lành
A
verdant
paradise,
where
gentle
breezes
play
Cuốn
vào
đời
anh
làm
em
bất
tận
Your
presence
entwines
with
mine,
a
timeless
thread
Vô
tình
chúng
ta
thuộc
về
nhau
ngàn
kiếp
sau
United
through
eons,
our
destinies
it
seems
Tiếng
dương
cầm
lãng
du
môi
mềm
xinh
xắn
Piano
melodies
weave
through
the
air,
your
lips,
a
vibrant
hue
Là
em
như
mùa
đông
được
sưởi
ấm
You
are
my
warmth
in
winter's
cold
embrace
Là
em
như
tình
yêu
vĩnh
hằng
An
eternal
flame,
our
love's
eternal
chase
Sẽ
không
bao
giờ
chìm
khuất
A
love
that
knows
no
bounds,
an
unyielding
grace
Giấc
mơ
được
có
em
thiên
đường
gọi
tên
Heaven's
calling,
a
dream
we
share
Giấc
mơ
chúng
mình
cùng
ước
nguyện
A
symphony
of
bliss,
a
wish
we
dare
Hãy
yêu
nhau
biển
trời
xanh
mãi
Our
love,
a
boundless
sea,
forevermore
Nanana
nanana
Nanana
nanana
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Nanana
nanana
Nanana
nanana
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Tiếng
dương
cầm
lãng
du
môi
mềm
xinh
xắn
Piano
melodies
weave
through
the
air,
your
lips,
a
vibrant
hue
Là
em
như
mùa
đông
được
sưởi
ấm
You
are
my
warmth
in
winter's
cold
embrace
Là
em
như
tình
yêu
vĩnh
hằng
An
eternal
flame,
our
love's
eternal
chase
Sẽ
không
bao
giờ
chìm
khuất
A
love
that
knows
no
bounds,
an
unyielding
grace
Giấc
mơ
được
có
em
thiên
đường
gọi
tên
Heaven's
calling,
a
dream
we
share
Giấc
mơ
chúng
mình
cùng
ước
nguyện
A
symphony
of
bliss,
a
wish
we
dare
Hãy
yêu
nhau
biển
trời
xanh
mãi
Our
love,
a
boundless
sea,
forevermore
Hah
(huh
huh
huh
huh)
Hah
(huh
huh
huh
huh)
Nanana
nanana
Nanana
nanana
Nana
nana
nana
nana
Nana
nana
nana
nana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.