Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Này
người
hỡi
bao
đêm
anh
mong
chờ
Ach
Liebste,
Nächte
lang
hab
ich
mich
gesehnt
Từng
đêm
xuống
đôi
ta
có
nhau
Jede
Nacht
sind
wir
vereint
Tình
nồng
ấm
đôi
ta
tay
trong
tay
Warme
Liebe,
Hand
in
Hand
wir
zwei
Từng
nụ
hôn
ta
trao
ngất
ngây
Jeder
Kuss,
den
wir
uns
schenkten,
so
berauschend
Và
trời
đất
bỗng
như
quay
cuồng
Und
die
Welt
schien
sich
plötzlich
zu
drehen
Chỉ
còn
anh
yêu
em
đắm
say
Nur
ich,
der
dich
so
leidenschaftlich
liebt
Nguyện
mình
sẽ
bên
nhau
mãi
mãi
suốt
cuộc
đời
Ich
schwöre,
wir
bleiben
zusammen,
ein
Leben
lang,
für
immer
Sẽ
không
bao
giờ
phai
Wird
niemals
verblassen
Có
những
lúc
anh
nằm
nhớ
em
Manchmal
lieg
ich
da
und
denk
an
dich,
vermisse
dich
Người
yêu
hỡi
sao
người
không
đến?
Meine
Liebste,
warum
kommst
du
nicht?
Rồi
anh
thấy
tim
mình
lẻ
loi
Dann
fühlt
mein
Herz
sich
einsam
an
Nhớ
em
người
yêu
dấu
ơi!
Ich
vermiss
dich,
meine
teure
Liebste!
Có
những
lúc
căn
phòng
vắng
tanh
Manchmal
ist
der
Raum
so
leer
und
still
Mình
anh
với
đêm
dài
nhung
nhớ
Ich
allein
mit
der
langen
Nacht
der
Sehnsucht
Và
em
đã
quay
về
với
anh
Und
du
bist
zu
mir
zurückgekehrt
Yêu
thương
ngập
tràn
nắng
mai
Liebe,
hell
wie
der
Morgenschein
Này
người
hỡi
bao
đêm
anh
mong
chờ
Ach
Liebste,
Nächte
lang
hab
ich
mich
gesehnt
Từng
đêm
xuống
đôi
ta
có
nhau
Jede
Nacht
sind
wir
vereint
Tình
nồng
ấm
đôi
ta
tay
trong
tay
Warme
Liebe,
Hand
in
Hand
wir
zwei
Từng
nụ
hôn
ta
trao
ngất
ngây
Jeder
Kuss,
den
wir
uns
schenkten,
so
berauschend
Và
trời
đất
bỗng
như
quay
cuồng
Und
die
Welt
schien
sich
plötzlich
zu
drehen
Chỉ
còn
anh
yêu
em
đắm
say
Nur
ich,
der
dich
so
leidenschaftlich
liebt
Nguyện
mình
sẽ
bên
nhau
mãi
mãi
suốt
cuộc
đời
Ich
schwöre,
wir
bleiben
zusammen,
ein
Leben
lang,
für
immer
Sẽ
không
bao
giờ
phai
Wird
niemals
verblassen
Có
những
lúc
anh
nằm
nhớ
em
Manchmal
lieg
ich
da
und
denk
an
dich,
vermisse
dich
Người
yêu
hỡi
sao
người
không
đến?
Meine
Liebste,
warum
kommst
du
nicht?
Rồi
anh
thấy
tim
mình
lẻ
loi
Dann
fühlt
mein
Herz
sich
einsam
an
Nhớ
em
người
yêu
dấu
ơi!
Ich
vermiss
dich,
meine
teure
Liebste!
Có
những
lúc
căn
phòng
vắng
tanh
Manchmal
ist
der
Raum
so
leer
und
still
Mình
anh
với
đêm
dài
nhung
nhớ
Ich
allein
mit
der
langen
Nacht
der
Sehnsucht
Và
em
đã
quay
về
với
anh
Und
du
bist
zu
mir
zurückgekehrt
Yêu
thương
ngập
tràn
đắm
say
Liebe,
berauschend
und
tief
Có
những
lúc
anh
nằm
nhớ
em
Manchmal
lieg
ich
da
und
denk
an
dich,
vermisse
dich
Người
yêu
hỡi
sao
người
không
đến?
Meine
Liebste,
warum
kommst
du
nicht?
Rồi
anh
thấy
tim
mình
lẻ
loi
Dann
fühlt
mein
Herz
sich
einsam
an
Nhớ
em
người
yêu
dấu
ơi!
Ich
vermiss
dich,
meine
teure
Liebste!
Có
những
lúc
căn
phòng
vắng
tanh
Manchmal
ist
der
Raum
so
leer
und
still
Mình
anh
với
đêm
dài
nhung
nhớ
Ich
allein
mit
der
langen
Nacht
der
Sehnsucht
Và
em
đã
quay
về
với
anh
Und
du
bist
zu
mir
zurückgekehrt
Yêu
thương
ngập
tràn
nắng
mai
Liebe,
hell
wie
der
Morgenschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cao Thái Sơn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.