Cao Thai Son - Điều Anh Giữ Lại - перевод текста песни на немецкий

Điều Anh Giữ Lại - Cao Thai Sonперевод на немецкий




Điều Anh Giữ Lại
Was Ich Zurückhalte
Lặng im nghe con sóng bờ nơi xa vọng về
Schweigend lausche ich den Wellen, die von fern ans Ufer schlagen
Đại dương mênh mông quá giống như điều anh chưa nói
Der Ozean ist so unermesslich, genau wie das, was ich noch nicht gesagt habe
Anh chỉ biết lặng thầm ngắm nhìn mong cho em luôn bình yên
Ich kann dich nur schweigend beobachten und hoffen, dass du immer in Frieden bist
Anh chỉ biết lặng thầm bên người chở che em từng bước đi
Ich kann nur schweigend an deiner Seite sein, dich bei jedem Schritt beschützen
Mình yêu nhau say đắm em đã thuơng anh rất nhiều
Wir liebten uns leidenschaftlich, du hast mich so sehr geliebt
Đời ta hai thế giới anh chẳng thể nào với tới
Unsere Leben sind zwei Welten, die ich niemals erreichen kann
anh biết rồi tình anh sẽ chẳng thể như em mong đợi
Und ich weiß, meine Liebe wird niemals so sein, wie du es dir erhoffst
Anh đã cố lạnh lùng khi bên người cố như không quan tâm
Ich habe versucht, kalt zu sein, wenn ich bei dir war, versucht, so zu tun, als wäre es mir egal
Để em nhẹ bước phía xa nơi nắng theo em về
Damit du leichten Schrittes in die Ferne gehen kannst, dorthin, wo die Sonne dir folgt
Em sẽ sống thật hạnh phúc như lòng em luôn ước mong
Du wirst ein wirklich glückliches Leben führen, so wie du es dir immer gewünscht hast
Hãy quên anh giống như một giấc
Vergiss mich, wie einen Traum
Điều sau cuối anh làm cho người
Das Letzte, was ich für dich tue
anh sẽ lặng thầm để em bên người
ist, dass ich schweigen werde, um dich bei ihm zu lassen
Mình yêu nhau say đắm em đã thuơng anh rất nhiều
Wir liebten uns leidenschaftlich, du hast mich so sehr geliebt
Đời ta hai thế giới anh chẳng thể nào với tới
Unsere Leben sind zwei Welten, die ich niemals erreichen kann
anh biết rồi tình anh sẽ chẳng thể như em mong đợi
Und ich weiß, meine Liebe wird niemals so sein, wie du es dir erhoffst
Anh đã cố lạnh lùng khi bên người cố như không quan tâm
Ich habe versucht, kalt zu sein, wenn ich bei dir war, versucht, so zu tun, als wäre es mir egal
Để em nhẹ bước phía xa nơi nắng theo em về
Damit du leichten Schrittes in die Ferne gehen kannst, dorthin, wo die Sonne dir folgt
Em sẽ sống thật hạnh phúc như lòng em luôn ước mong
Du wirst ein wirklich glückliches Leben führen, so wie du es dir immer gewünscht hast
Hãy quên anh giống như một giấc
Vergiss mich, wie einen Traum
Điều sau cuối anh làm cho người
Das Letzte, was ich für dich tue
anh sẽ lặng thầm để em bên người
ist, dass ich schweigen werde, um dich bei ihm zu lassen
Để em nhẹ bước phía xa nơi nắng theo em về
Damit du leichten Schrittes in die Ferne gehen kannst, dorthin, wo die Sonne dir folgt
Em sẽ sống thật hạnh phúc như lòng em luôn ước mong
Du wirst ein wirklich glückliches Leben führen, so wie du es dir immer gewünscht hast
Hãy quên anh giống như một giấc
Vergiss mich, wie einen Traum
Điều sau cuối anh làm cho người
Das Letzte, was ich für dich tue
anh sẽ lặng thầm để em bên người
ist, dass ich schweigen werde, um dich bei ihm zu lassen
Lòng tan nát vẫn cố như đang cuời
Mein Herz ist gebrochen, aber ich versuche trotzdem zu lächeln





Авторы: Thuannguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.