Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cơn
gió
lạnh
se
buốt
hiu
quạnh
Der
kalte
Wind,
schneidend
und
einsam
Mình
anh
bước
đi
trong
bao
nghĩ
suy
Ich
gehe
allein,
in
so
vielen
Gedanken
verloren
Trong
lòng
nhớ
chợt
vỡ
tan
rồi
Die
Erinnerung
im
Herzen
zerbricht
plötzlich
Còn
bao
nhiêu
thời
gian
nữa
đâu?
Wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch?
Anh
vẫn
cười,
che
dấu
bên
người
Ich
lächle
immer
noch,
um
es
vor
dir
zu
verbergen
Vì
anh
biết
nói
ra
cũng
vậy
thôi
Weil
ich
weiß,
es
auszusprechen
würde
nichts
ändern
Chẳng
lẽ
cầm
tay
níu
không
cho
em
bước
ra
đi
Soll
ich
deine
Hand
halten,
dich
nicht
gehen
lassen?
Giận
nhau
biết
nói
câu
gì?
Was
sollen
wir
sagen,
wenn
wir
wütend
aufeinander
sind?
Màn
đêm
buông
xuống
lối
đi
thầm
lặng
Die
Nacht
senkt
sich
über
den
stillen
Pfad
Dường
như
không
gian
mang
hai
ta
trở
về
phút
giây
ngày
đầu
Es
scheint,
als
brächte
der
Raum
uns
zurück
zum
ersten
Augenblick
Ngày
gặp
nhau
khi
xưa
Dem
Tag,
an
dem
wir
uns
einst
trafen
Rồi
hôm
nay
xa
nhau
mới
thấy
trái
tim
mình
đau
Und
heute,
getrennt,
spüre
ich
erst,
wie
mein
Herz
schmerzt
Rồi
giấc
mơ
cũng
phai
tàn
dù
chia
tay
hay
nhớ
gì
Und
der
Traum
verblasst
auch,
ob
Trennung
oder
Erinnerung
Khi
nỗi
đau
vương
vấn
trên
mi
Wenn
der
Schmerz
auf
meinen
Wimpern
verweilt
Anh
vẫn
thường
suy
nghĩ
không
biết
vì
điều
chi
Ich
denke
oft
darüber
nach,
ich
weiß
nicht
warum
Mà
tình
yêu
thường
đắng
cay
như
vậy?
Die
Liebe
oft
so
bitter
ist?
Hạnh
phúc
kia
xưa
thôi
đành
giờ
trôi
theo
cơn
gió
lạnh
Das
einstige
Glück,
nun
treibt
es
mit
dem
kalten
Wind
davon
Quên
hết
đi
hạnh
phúc
mong
manh
Vergiss
all
das
zerbrechliche
Glück
Thôi
nhìn
lại,
thôi
nhớ
ai
thao
thức
bao
đêm
dài
Hör
auf
zurückzublicken,
hör
auf,
dich
an
jemanden
zu
erinnern,
der
dich
so
viele
Nächte
wach
hielt
Cơn
gió
lạnh
se
buốt
hiu
quạnh
Der
kalte
Wind,
schneidend
und
einsam
Mình
anh
bước
đi
trong
bao
nghĩ
suy
Ich
gehe
allein,
in
so
vielen
Gedanken
verloren
Trong
lòng
nhớ
chợt
vỡ
tan
rồi
Die
Erinnerung
im
Herzen
zerbricht
plötzlich
Còn
bao
nhiêu
thời
gian
nữa
đâu?
Wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch?
Anh
vẫn
cười,
che
dấu
bên
người
Ich
lächle
immer
noch,
um
es
vor
dir
zu
verbergen
Vì
anh
biết
nói
ra
cũng
vậy
thôi
Weil
ich
weiß,
es
auszusprechen
würde
nichts
ändern
Chẳng
lẽ
cầm
tay
níu
không
cho
em
bước
ra
đi
Soll
ich
deine
Hand
halten,
dich
nicht
gehen
lassen?
Giờ
nhìn
nhau
biết
nói
câu
gì?
Was
sollen
wir
sagen,
wenn
wir
uns
jetzt
ansehen?
Màn
đêm
buông
xuống
lối
đi
thầm
lặng
Die
Nacht
senkt
sich
über
den
stillen
Pfad
Dường
như
không
gian
mang
hai
ta
trở
về
phút
giây
ngày
đầu
Es
scheint,
als
brächte
der
Raum
uns
zurück
zum
ersten
Augenblick
Ngày
gặp
nhau
khi
xưa
Dem
Tag,
an
dem
wir
uns
einst
trafen
Rồi
hôm
nay
xa
nhau
mới
thấy
trái
tim
mình
đau
Und
heute,
getrennt,
spüre
ich
erst,
wie
mein
Herz
schmerzt
Rồi
giấc
mơ
cũng
phai
tàn
dù
chia
tay
hay
nhớ
gì
Und
der
Traum
verblasst
auch,
ob
Trennung
oder
Erinnerung
Khi
nỗi
đau
vương
vấn
trên
mi
Wenn
der
Schmerz
auf
meinen
Wimpern
verweilt
Anh
vẫn
thường
suy
nghĩ
không
biết
vì
điều
chi
Ich
denke
oft
darüber
nach,
ich
weiß
nicht
warum
Mà
tình
yêu
thường
đắng
cay
như
vậy?
Die
Liebe
oft
so
bitter
ist?
Hạnh
phúc
kia
xưa
thôi
đành
giờ
trôi
theo
cơn
gió
lạnh
Das
einstige
Glück,
nun
treibt
es
mit
dem
kalten
Wind
davon
Quên
hết
đi
hạnh
phúc
mong
manh
Vergiss
all
das
zerbrechliche
Glück
Thôi
nhìn
lại,
thôi
nhớ
ai
thao
thức
bao
đêm
dài
Hör
auf
zurückzublicken,
hör
auf,
dich
an
jemanden
zu
erinnern,
der
dich
so
viele
Nächte
wach
hielt
Rồi
giấc
mơ
cũng
phai
tàn
dù
chia
tay
hay
nhớ
gì
Und
der
Traum
verblasst
auch,
ob
Trennung
oder
Erinnerung
Khi
nỗi
đau
vương
vấn
trên
mi
Wenn
der
Schmerz
auf
meinen
Wimpern
verweilt
Anh
vẫn
thường
suy
nghĩ
không
biết
vì
điều
chi
Ich
denke
oft
darüber
nach,
ich
weiß
nicht
warum
Mà
tình
yêu
thường
quá
đắng
cay?
Die
Liebe
oft
so
überaus
bitter
ist?
Hạnh
phúc
kia
xưa
thôi
đành
giờ
trôi
theo
cơn
gió
lạnh
Das
einstige
Glück,
nun
treibt
es
mit
dem
kalten
Wind
davon
Quên
hết
đi
hạnh
phúc
mong
manh
Vergiss
all
das
zerbrechliche
Glück
Thôi
nhìn
lại,
thôi
nhớ
ai
thao
thức
bao
đêm
dài
Hör
auf
zurückzublicken,
hör
auf,
dich
an
jemanden
zu
erinnern,
der
dich
so
viele
Nächte
wach
hielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thachbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.