Текст и перевод песни Cao Thai Son - Gió Lạnh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cơn
gió
lạnh
se
buốt
hiu
quạnh
Порыв
холодного
ветра,
пронзительный
и
одинокий,
Mình
anh
bước
đi
trong
bao
nghĩ
suy
Я
один
бреду,
погруженный
в
свои
мысли.
Trong
lòng
nhớ
chợt
vỡ
tan
rồi
В
сердце
тоска
вдруг
разрывает
на
части,
Còn
bao
nhiêu
thời
gian
nữa
đâu?
Сколько
еще
времени
осталось?
Anh
vẫn
cười,
che
dấu
bên
người
Я
все
еще
улыбаюсь,
скрывая
свои
чувства
от
других,
Vì
anh
biết
nói
ra
cũng
vậy
thôi
Ведь
я
знаю,
что
говорить
бесполезно.
Chẳng
lẽ
cầm
tay
níu
không
cho
em
bước
ra
đi
Неужели
я
могу
удержать
тебя,
не
дать
тебе
уйти?
Giận
nhau
biết
nói
câu
gì?
В
нашей
ссоре,
что
я
могу
сказать?
Màn
đêm
buông
xuống
lối
đi
thầm
lặng
Ночь
опускается
на
безмолвную
дорогу,
Dường
như
không
gian
mang
hai
ta
trở
về
phút
giây
ngày
đầu
Кажется,
пространство
возвращает
нас
к
тем
первым
мгновениям,
Ngày
gặp
nhau
khi
xưa
К
тому
дню,
когда
мы
встретились,
Rồi
hôm
nay
xa
nhau
mới
thấy
trái
tim
mình
đau
И
только
теперь,
расставшись,
я
чувствую
боль
в
своем
сердце.
Rồi
giấc
mơ
cũng
phai
tàn
dù
chia
tay
hay
nhớ
gì
И
мечта
угасает,
неважно,
расстаемся
мы
или
тоскуем,
Khi
nỗi
đau
vương
vấn
trên
mi
Когда
боль
застилает
глаза,
Anh
vẫn
thường
suy
nghĩ
không
biết
vì
điều
chi
Я
все
еще
думаю,
не
знаю
почему,
Mà
tình
yêu
thường
đắng
cay
như
vậy?
Любовь
так
часто
бывает
горькой?
Hạnh
phúc
kia
xưa
thôi
đành
giờ
trôi
theo
cơn
gió
lạnh
То
счастье,
что
было
когда-то,
теперь
уносится
холодным
ветром,
Quên
hết
đi
hạnh
phúc
mong
manh
Забудь
же
хрупкое
счастье,
Thôi
nhìn
lại,
thôi
nhớ
ai
thao
thức
bao
đêm
dài
Перестань
оглядываться,
перестань
вспоминать
ту,
что
не
спала
столько
ночей.
Cơn
gió
lạnh
se
buốt
hiu
quạnh
Порыв
холодного
ветра,
пронзительный
и
одинокий,
Mình
anh
bước
đi
trong
bao
nghĩ
suy
Я
один
бреду,
погруженный
в
свои
мысли.
Trong
lòng
nhớ
chợt
vỡ
tan
rồi
В
сердце
тоска
вдруг
разрывает
на
части,
Còn
bao
nhiêu
thời
gian
nữa
đâu?
Сколько
еще
времени
осталось?
Anh
vẫn
cười,
che
dấu
bên
người
Я
все
еще
улыбаюсь,
скрывая
свои
чувства
от
других,
Vì
anh
biết
nói
ra
cũng
vậy
thôi
Ведь
я
знаю,
что
говорить
бесполезно.
Chẳng
lẽ
cầm
tay
níu
không
cho
em
bước
ra
đi
Неужели
я
могу
удержать
тебя,
не
дать
тебе
уйти?
Giờ
nhìn
nhau
biết
nói
câu
gì?
Теперь,
глядя
друг
на
друга,
что
я
могу
сказать?
Màn
đêm
buông
xuống
lối
đi
thầm
lặng
Ночь
опускается
на
безмолвную
дорогу,
Dường
như
không
gian
mang
hai
ta
trở
về
phút
giây
ngày
đầu
Кажется,
пространство
возвращает
нас
к
тем
первым
мгновениям,
Ngày
gặp
nhau
khi
xưa
К
тому
дню,
когда
мы
встретились,
Rồi
hôm
nay
xa
nhau
mới
thấy
trái
tim
mình
đau
И
только
теперь,
расставшись,
я
чувствую
боль
в
своем
сердце.
Rồi
giấc
mơ
cũng
phai
tàn
dù
chia
tay
hay
nhớ
gì
И
мечта
угасает,
неважно,
расстаемся
мы
или
тоскуем,
Khi
nỗi
đau
vương
vấn
trên
mi
Когда
боль
застилает
глаза,
Anh
vẫn
thường
suy
nghĩ
không
biết
vì
điều
chi
Я
все
еще
думаю,
не
знаю
почему,
Mà
tình
yêu
thường
đắng
cay
như
vậy?
Любовь
так
часто
бывает
горькой?
Hạnh
phúc
kia
xưa
thôi
đành
giờ
trôi
theo
cơn
gió
lạnh
То
счастье,
что
было
когда-то,
теперь
уносится
холодным
ветром,
Quên
hết
đi
hạnh
phúc
mong
manh
Забудь
же
хрупкое
счастье,
Thôi
nhìn
lại,
thôi
nhớ
ai
thao
thức
bao
đêm
dài
Перестань
оглядываться,
перестань
вспоминать
ту,
что
не
спала
столько
ночей.
Rồi
giấc
mơ
cũng
phai
tàn
dù
chia
tay
hay
nhớ
gì
И
мечта
угасает,
неважно,
расстаемся
мы
или
тоскуем,
Khi
nỗi
đau
vương
vấn
trên
mi
Когда
боль
застилает
глаза,
Anh
vẫn
thường
suy
nghĩ
không
biết
vì
điều
chi
Я
все
еще
думаю,
не
знаю
почему,
Mà
tình
yêu
thường
quá
đắng
cay?
Любовь
так
часто
бывает
слишком
горькой?
Hạnh
phúc
kia
xưa
thôi
đành
giờ
trôi
theo
cơn
gió
lạnh
То
счастье,
что
было
когда-то,
теперь
уносится
холодным
ветром,
Quên
hết
đi
hạnh
phúc
mong
manh
Забудь
же
хрупкое
счастье,
Thôi
nhìn
lại,
thôi
nhớ
ai
thao
thức
bao
đêm
dài
Перестань
оглядываться,
перестань
вспоминать
ту,
что
не
спала
столько
ночей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thachbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.