Текст и перевод песни Cao Thai Son - Hy Vọng Mong Manh
Hy Vọng Mong Manh
The Spear of Hope
Ngắm
những
áng
mây
cứ
trôi
lờ
lững
I
gaze
upon
the
clouds
as
they
drift
so
slowly
Bầu
trời
cao
trong
xanh
nhưng
mãi
xa
vời
quá
The
sky
is
high
and
clear,
but
it's
forever
out
of
reach
Đếm
thêm
những
tia
nắng
soi
rọi
cuối
chân
trời
I
count
the
rays
of
sun
as
they
shine
on
the
horizon
Kiếm
đâu
cho
mình
một
tia
hi
vọng
Searching
for
a
spark
of
hope
Dẫu
ta
đã
có
lúc
rất
gần
nhau
Even
though
there
was
a
time
that
we
were
so
close
Nụ
cười
ấy
luôn
chiếm
tâm
trí
anh
từng
phút
giây
Your
smile
has
always
occupied
my
mind
every
waking
moment
Thế
nhưng
cứ
như
có
một
khoảng
cách
nào
But
it's
as
if
there's
a
space
between
us
Khiến
cho
anh
không
thể
đến
gần
thêm
Preventing
me
from
getting
any
closer
Người
có
biết
đôi
lúc
anh
đã
âm
thầm
nhớ
lại
Do
you
know
that
sometimes
I
secretly
recall
Khoảnh
khắc
hôm
ấy
anh
nói
cười
bên
em,
rồi
The
moment
when
I
shared
laughter
with
you,
and
then
Để
khi
nếu
xa
vắng
nhau
mãi
anh
còn
kỉ
niệm
So
that
if
we
are
separated
forever,
I
would
have
a
memory
Để
nhớ
những
hạnh
phúc
bên
cạnh
em
To
remember
the
happiness
by
your
side
Đường
đi
có
ai
biết
đâu
trước
những
gì
sẽ
qua
Who
could
have
known
what
the
future
would
hold
Phải
giấu
đi
mất
hay
giữ
lại
những
yêu
thương
Should
I
hide
it
away
or
hold
on
to
the
love
Mơ
những
năm
tháng
sau
đó
anh
vẫn
thấy
em
I
dream
that
years
from
now
I
will
still
see
you
Mang
đến
nụ
cười
ấy
dành
cho
anh
Bringing
that
smile
to
me
Dẫu
ta
đã
có
lúc
rất
cần
nhau
Even
though
there
was
a
time
that
we
were
so
close
Nụ
cười
ấy
luôn
chiếm
tâm
trí
anh
từng
phút
giây
Your
smile
has
always
occupied
my
mind
every
waking
moment
Thế
nhưng
cứ
như
có
một
khoảng
cách
nào
But
it's
as
if
there's
a
space
between
us
Khiến
cho
anh
không
thể
đến
gần
thêm
Preventing
me
from
getting
any
closer
Người
có
biết
đôi
lúc
anh
đã
âm
thầm
nhớ
lại
Do
you
know
that
sometimes
I
secretly
recall
Khoảnh
khắc
hôm
ấy
anh
nói
cười
bên
em,
rồi
The
moment
when
I
shared
laughter
with
you,
and
then
Để
khi
nếu
xa
vắng
nhau
mãi
anh
còn
kỉ
niệm
So
that
if
we
are
separated
forever,
I
would
have
a
memory
Để
nhớ
những
hạnh
phúc
bên
cạnh
em
To
remember
the
happiness
by
your
side
Đường
đi
có
ai
biết
đâu
trước
những
gì
sẽ
qua
Who
could
have
known
what
the
future
would
hold
Phải
giấu
đi
mất
hay
giữ
lại
những
yêu
thương
Should
I
hide
it
away
or
hold
on
to
the
love
Mơ
những
năm
tháng
sau
đó
anh
vẫn
thấy
em
I
dream
that
years
from
now
I
will
still
see
you
Mang
đến
nụ
cười
ấy
dành
cho
anh
Bringing
that
smile
to
me
Đường
đi
có
ai
biết
đâu
trước
những
gì
sẽ
qua
Who
could
have
known
what
the
future
would
hold
Phải
giấu
đi
mất
hay
giữ
lại
những
yêu
thương
Should
I
hide
it
away
or
hold
on
to
the
love
Mơ
những
năm
tháng
sau
đó
anh
vẫn
thấy
em
I
dream
that
years
from
now
I
will
still
see
you
Mang
đến
nụ
cười
ấy
dành
cho
anh
Bringing
that
smile
to
me
Mang
đến
nụ
cười
ấy
dành
cho
anh
Bringing
that
smile
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thachbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.